logo

Posts etiquetados‘Quote’

Como una vela en la oscuridad

Martes, Junio 17th, 2008

Cuando despiertas a la naturaleza eterna de la Fuente de todo Ser, encuentras que hay algo milagrosamente y misteriosamente irresistible en ello. Es como encender una vela en una noche oscura – te encuentras fascinado por algo perenne e infinitamente atractivo. Estás siendo dibujado por ello, al ser pintado por ello, lo único que experimentas como real es la eterna o atemporal naturaleza del Ser en Sí Mismo. Te encuentras en un estado de éxtasis. ¿Por qué? Simplemente porque una parte profunda de tí ha sido liberada de los deseos y concernimientos de tu ego, y sacado del devenir temporal.

Traducido por Pablo Nebreda.

Like a Candle in the Dark

When you awaken to the eternal nature of the Ground of all Being, you find that there is something miraculously and mysteriously compelling about it. It’s like staring at a candle in a dark night—you find yourself mesmerized by something that is unchanging yet infinitely compelling. You feel that you are being drawn into something that you can’t rationally understand but that your heart or your soul understands completely. You’re being drawn into it, and as you are drawn into it, the only thing you experience as being real is the eternal or timeless nature of Being Itself. You find yourself in a state of rapture. Why? Simply because a deeper part of yourself has been released from your ego’s endless fears and concerns, and drawn out of the time process altogether.

Andrew Cohen.

Responsabilidad cósmica

Miércoles, Junio 11th, 2008

En las dos últimas décadas en las que me he dedicado a la enseñanza, no he encontrado ni una sola persona que encontrase la volición y la fuerza emocional y la convicción para evolucionar en lo más profundo hasta que estuvieran realmente despiertos a la inmensidad de nuestro predicado evolutivo colectivo. Es solo cuando el individuo empieza a experimentar nada más que una sensación cósmica de responsabilidad por el proceso evolutivo –no solo intelectual o filosóficamente, sino emocionalmente- que encuentra la fuerza y medios para hacer lo que sea necesario para transformarse y convertirse en un pionero evolutivo a tener en cuenta.

Traducido por Pablo Nebreda.

Cosmic Responsibility

Over the two decades that I’ve been teaching, I have not met one person who found the will and the emotional strength and conviction to evolve at the deepest level until they had really awakened to the enormity of our collective evolutionary predicament. It is only when the individual begins to authentically experience nothing less than a cosmic sense of responsibility for the evolutionary process-not just intellectually and philosophically, but emotionally-that he or she finds the strength and the wherewithal to do whatever is necessary to transform and become a worthy evolutionary pioneer.

Andrew Cohen.

Un Nuevo Cielo

Jueves, Mayo 29th, 2008

Creo que es en el nuevo campo de la iluminación colectiva o intersubjetiva, donde la bendición de la conciencia sin fronteras más allá del ego se encuentra con el éxtasis repentino del impulso creativo, que una nueva expresión del cielo aparece en la vanguardia de la conciencia humana. Cuando nuestro narcisismo extremo ha sido trascendido, cuando el gran desarrollo de nuestra individualización deja de ser una prisión para uno mismo y ha sido puesto elegantemente en sintonía como vehículo a través del cual la ardiente luz del Auténtico Yo luce hacia este mundo, el cielo llega a la tierra. Cuando el florecimiento total del potencial creativo de todos y cada uno de los individuos se revela dentro del ilimitado mar de unidad, el cielo llega a la tierra. Cuando la presencia palpable del infinito es el trasfondo que está siendo compartido, y las relaciones humanas se basan en el reconocimiento inspirador de nuestra responsabilidad mutua para crear el futuro, el cielo ha llegado ciertamente a la tierra.

Traducido por Pablo Nebreda.

A New Heaven

I believe that it is in the new terrain of collective or intersubjective enlightenment, where the bliss of boundariless consciousness beyond ego meets the surging ecstasy of the creative impulse, that a new expression of heaven appears at the leading edge of human awareness. When our extreme narcissism has been transcended, when highly developed individuation is no longer a prison for the self but has now become a finely tuned vehicle through which the blazing light of the Authentic Self shines into this world, heaven has come to earth. When the full flowering of the creative potential of each and every individual unfolds within a limitless sea of screaming unity, heaven has come to earth. When the palpable presence of infinity is the ground that is being shared, and human relatedness is now based upon the inspired recognition of our mutual responsibility to create the future, heaven has indeed come to earth.


Andrew Cohen

Más allá de la mente

Jueves, Mayo 15th, 2008

Desde la perspectiva de la mente, la vida humana es lineal, un evento limitado, definido por el movimiento del tiempo. Pero cuando penetras más allá de la mente a través de la práctica comprometida de la meditación, consigues despuntes de un misterio que trasciende el tiempo en un instante. Empiezas a ver, conocer y sentir directamente eso en lugar de ser un individuo con cuerpo, mente y personalidad que nació y morirá, la parte más profunda de ti es esa Fuente de la Vida que nunca se ha convertido en ninguna cosa. El grado en el que te des cuenta de que eres en lo más profundo de ti esa fuente infinita y atemporal será revelado en tu nivel de libertad espontánea que serás capaz de manifestar a través de tu personalidad, en el tiempo y en el espacio. Si tu meditación es poderosa y profunda, la manera en la que te relaciones con la vida demostrará continuamente una libertad que se extiende más allá de los miedos y deseos de tu ego. Tu propio ser se convertirá en un portal para la profundidad primordial que trasciende la vida y la muerte.

Traducido por Pablo Nebreda.

Beyond the Mind

From the perspective of the rational mind, a human life is a linear, limited event, defined by the movement of time. But when you penetrate beyond the mind through the serious practice of meditation, you get glimpses into a mystery that transcends time in an instant. You begin to directly see, know, and feel that instead of merely being an individual body, mind, and personality that was born and is going to die, the deepest part of you is the empty Ground of Being that has never become anything. The degree to which you have realized that who you are at the deepest level is that timeless, spaceless ground will reveal itself in how much spontaneous freedom you are able to manifest through your human personality, in time and space. If your meditation is powerful and profound, then the way you relate to life will constantly demonstrate a freedom that extends far beyond the fears and desires of your own ego. Your very being will become a portal for that primordial depth that transcends life and death.

Andrew Cohen

Eligiendo libremente ser tú mismo

Lunes, Mayo 5th, 2008

Nuestros valores definen las elecciones que hacemos, las acciones que tomamos, la vida que creamos. Hay un conjunto de creencias sutiles y no tan sutiles, de ideas, y de maneras de ver el mundo que subscribimos profundamente pero de las que tal vez ni siquiera somos conscientes. Y si no somos conscientes de los valores del yo condicionado, van a cohibir nuestra capacidad para estar verdaderamente despiertos. Por lo que es un imperativo, si quieres ser agente de la evolución consciente, el llevar la luz de la realización a este nivel de ti mismo. ¿Cuáles son los valores a los que estás agarrado? ¿Son tus valores? ¿Los elegiste libremente? Seguramente no. Muy poca gente elige libremente sus valores. Muchos de nosotros que crecimos en un mundo postmoderno donde la libertad del individuo se valora por encima de todo lo demás asumiendo que hemos escogido libremente nuestros valores, pero rara vez es cierto. Por eso es que el yo condicionado culturalmente es un sujeto en cada uno de nosotros que necesita ser hecho objeto en la luz de nuestra propia conciencia, de manera que estaremos en una posición donde empezaremos a elegir libremente quien seremos. Tenemos que, en cierto sentido, morir y renacer de nuevo. Eso es de lo que va la práctica espiritual seria y disciplinada: aprender a como elegir libremente a ser tú mismo.

Traducido por Pablo Nebreda.

 

Freely Choosing to be Yourself

Our values are what define the choices we make, the actions we take, the life that we create. They are a set of subtle and not so subtle beliefs, ideas, and ways of seeing the world that we deeply subscribe to but may not even be conscious of. And if we’re not conscious of the values of the conditioned self, they are going to inhibit our capacity to be truly awake. So it’s imperative, if you want to be an agent of conscious evolution, to bring the light of awareness to this level of your self. What are your deeply held values? Are they your values? Did you freely choose them? Probably not. Very few people freely choose their own values. Many of us who have grown up in a postmodern world where the freedom of individual is valued above all else assume that we have freely chosen our values, but it’s very rarely true. So this is why the culturally conditioned self is a subject in all of us that needs to be made an object in the light of our own awareness, so that we will be in a position to begin to freely choose who we will be. We have to, in a sense, die and be reborn again. This is what rigorous and serious spiritual practice is all about: learning how to freely choose to be yourself.

Andrew Cohen

Potencial infinito

Martes, Abril 8th, 2008

Es muy importante entender que todo lo que existe – todo el universo, incluido todos y cada uno de nosotros, es una manifestación o expresión material de aquello que no existe. De la nada sale algo. Lo inmanifiesto se convierte en manifiesto. Del vacío, de la vacuidad, la totalidad de materia del universo, que eventualmente dio origen a la vida, emergió. Así que todo lo que existe viene de la nada. La nada es la fuente de todo. Aquello que se convierte en todo es esa esencia espiritual inmaterial. Eso es lo que puedes experimentar en un estado de meditación profunda. La visión mística esencial a través de los tiempos es básicamente lo siguiente: que la esencia última de todo lo existente es esa ningun-eidad.* Pero cuando lo vemos desde una perspectiva evolutiva, de lo que eres consciente es que esa nada es algo. ¿Porqué? Por que en el vacío absoluto anterior al big bang había el potencial infinito para todo lo que sería creado. Todo era posible pero nada había sucedido todavía. Así que incluso en la vacuidad absoluta hay algún tipo de tensión creativa positiva experimentada en meditación como un estado suspendido de despertar absoluto. Esta tensión silenciosa existe en la conciencia porque todo es posible, pero nada ha ocurrido todavía. Hay una vibración de completitud vacía que es fascinante. Y en lo que estamos realmente interesado es, en las enseñanzas de la Iluminación Evolutiva, es en ubicar esa misma vibración en nuestro propio ser- la misma energía, la misma inteligencia que inició todo el proceso creativo desde el principio.

*no-thing-ness == no-algo-dad

(Traducido por Pablo Nebreda)

Infinite Potential

It’s very important to understand that everything that exists—the whole universe, including each and every one of us, is a manifest or material expression of that which does not exist. From nothing came something. The unmanifest became the manifest. From emptiness, from the void, this whole material universe, which eventually gave rise to life, emerged. So everything that exists came from nothing. Nothing is the source of everything that is. That which became everything is that nonmaterial spiritual essence. That’s what you can experience in a deep state of meditation. The fundamental mystical insight throughout the ages is basically this: that the ultimate essence of everything that exists is this no-thing-ness. But when seen from this evolutionary perspective, what you become aware of is that the nothingness is not nothing. Why? Because in the absolute emptiness prior to the big bang there was still the infinite potential for everything that would be created. Everything was possible but nothing had happened yet. So even in complete emptiness, there is some kind of positive creative tension that is experienced in meditation as a suspended state of absolute awakeness. This quiet tension exists in consciousness because everything is possible but nothing has yet occurred. There is a vibration of empty fullness that is enthralling. And what we’re very interested in, in the teaching of Evolutionary Enlightenment, is locating that same vibration within our very own self—the same energy, the same intelligence that initiated the entire creative process at the very beginning.

Andrew Cohen

Cambiando el Mundo de dentro a fuera

Viernes, Marzo 7th, 2008

Hoy en día, con la llegada del calentamiento global y el palpable miedo hacia el conflicto o las revueltas nos hemos centrado en el tema de la supervivencia. Muchos de nosotros estamos preocupados en ver cómo vamos a salir de los tremendos retos que se nos presentan. Y tomando todo en cuenta, tiene sentido. Pero hay una gran diferencia entre preocuparse por como yo o nosotros vamos a sobrevivir y pensar seriamente en como vamos a evolucionar al nivel más profundo. La supervivencia y evolución no son necesariamente lo mismo. Es fácil experimentar preocupación sobre nuestra supervivencia, pero experimentar la urgencia sobre la necesidad por un desarrollo más alto que es sentido en la parte más profunda de nosotros mismo, en el alma, es otra cosa. Querer evolucionar a nivel de conciencia no es meramente querer sobrevivir-es experimentar una necesidad espiritualidad para que se de el desarrollo vertical a nivel individual y colectivo de modo que el mundo tal y como lo conocemos cambie dramáticamente de dentro a fuera.

Traducido por Pablo Nebreda

Changing the World from the Inside Out

Nowadays, with the advent of global warming and the palpable fear of conflict and upheaval, we have become focused on the question of survival. Most of us are concerned with figuring out how we are going to make it through the tremendous challenges that are facing us. And all things considered, this makes sense. But there is an enormous difference between being concerned with how I or we are going to survive and thinking seriously about how I or we are going to actually evolve at the deepest level. Survival and evolution are not necessarily the same thing. It’s easy to experience concern about our survival, but to experience the urgency about the necessity for higher development that is felt in the deepest part of ourselves, in the soul, is another matter altogether. Wanting to evolve at the level of consciousness is not merely wanting to survive—it is experiencing a spiritually motivated need for vertical development to occur on an individual and collective level in such a way that the world as we know it changes dramatically from the inside out.

Andrew Cohen

La mente de Dios

Martes, Febrero 26th, 2008

Es una revelación cautivadora perpetua la que somos, en todos los niveles, productos del tiempo y del proceso creativo. Pero es iluminación literalmente el empezar a experimentar al nivel más profundo del Ser que somos verdaderamente uno con la mente de Dios-esa energía e inteligencia que originalmente elegimos tomar el salto eterno del Ser al Devenir hace catorce billones de años.

Traducido por Pablo Nebreda.

The Mind of God

It is a perpetually enthralling revelation that we are, at all levels, products of time and the creative process. But it is literally enlightening to begin to experience at the deepest level of the Self that we are truly one with the mind of God—that energy and intelligence that originally chose to take the eternal leap from Being to Becoming fourteen billion years ago.

Andrew Cohen.

El propósito de la experiencia espiritual

Miércoles, Febrero 13th, 2008

Idealmente, nuestra visión de la vida debería cambiar como resultado de una experiencia espiritual profunda. Siempre que trascendemos los miedos y deseos del ego individual y colectivo, descubrimos una perspectiva completamente diferente de lo que significa ser humana-una perspectiva que trasciende el mundo estrecho, limitado y personal del ego. Y eso es lo que realmente es importante sobre el descubrimiento de estado de conciencia más profundos y elevados. Una vez que hemos probado estados más elevados y estamos convencidos de que son reales, antes o después vendrá un punto en el que ahora nuestra práctica espiritual no es simplemente sobre intentar tener más experiencia espirituales; es sobre actuar sobre lo que nos ha sido revelado en las experiencias que hemos tenido. Es ahí cuando nuestro propio despertar convierte el limitado fundamento que nos capacita para tomar responsabilidad para crear el futuro-que es el objetivo de la iluminación evolutiva.

(traducido por Pablo Nebreda)

The Purpose of Spiritual Experience

Ideally, our orientation to life should change as a result of deep spiritual experience. Whenever we transcend the fears and desires of the individual and collective ego, we discover a completely different perspective on what it means to be a human being—a perspective that transcends the ego’s narrow, limited, personal world. And that is really what is so important about the discovery of higher and deeper states of consciousness. Once we have tasted higher states, and are convinced that they’re real, sooner or later a point has to come when we realize that now our spiritual practice is no longer merely about trying to have more spiritual experiences; it is about acting upon what has been revealed to us in the experiences we have already had. That is when our own awakening becomes the limitless foundation that empowers us to take responsibility for creating the future—which is the whole point of evolutionary enlightenment.

Andrew Cohen

El Arte y Ciencia de la Comunicación Iluminada

Jueves, Febrero 7th, 2008

¿Cuál es al manera más auténtica de estar con los demás? ¿Cuál es la manera más auténtica de comunicarnos realmente? A menudo, lo que compartimos con los demás está filtrado por pretensiones y la imagen de uno mismo. Y las pretensiones son el ego. Si estamos interesados en la evolución de la conciencia, y más importante aún, en cómo el elevado desarrollo espiritual se traduce en acción, en el mundo real, el problema de la comunicación auténtica-más allá de las interminables pretensiones del ego-se vuelve muy importante. Aprendiendo a ser cómo eres auténticamente, lo que significa no intentar dar una imagen, es la fundación de estar junto a otros de una manera que exprese la pasión sin ego de la conciencia iluminada. La forma única de comunicación que describo no solo surge espontáneamente del ser catapultado hacia un estado más elevado de conciencia – es un arte y ciencia espiritual que puede ser aprendido. Es una nueva forma de comunicación más elevada que debe ser practicada por todos los individuos que se esfuerzan en llegar junto más allá del ego por el propósito de la evolución de la conciencia y la cultura.

Traducido por Pablo Nebreda.

The Art and Science of Enlightened Communication

What is the most authentic way to be with other people? What is an authentic way for us to truly communicate? Too often, what we share with others is filtered through pretense and self-image. And pretense is ego. So if we are interested in the evolution of consciousness, and more importantly, in how higher spiritual development translates into action, into real life, the matter of authentic communication—beyond the endless pretense of the ego—becomes very important. Learning how to be authentically who you are, which means not merely trying to project an image, is the foundation for coming together with others in a way that expresses the egoless passion of enlightened consciousness. This unique form of communication that I’m describing does not only spontaneously result from being catapulted into a higher state of consciousness—it is a spiritual art and science that can also be learned. It is a new higher form of communication that must be practiced by all committed individuals who strive to come together beyond ego for the sake of the evolution of consciousness and culture.

Andrew Cohen

Un gran panorama

Miércoles, Enero 23rd, 2008

Para muchos de nosotros, el camino espiritual es solo sobre el drama del yo separado – nuestros miedos y deseos personales, nuestros altibajos, nuestros triunfos y fracasos. Y es entendible, pero tarde o temprano, tenemos que darnos cuenta de que ese no es simplemente el punto. En un contexto evolutivo, la dimensión personal de nuestra propia experiencia es solo una pequeña parte de un panorama mayor, y la verdadera cuestión es siempre la evolución del proceso mismo.

En ese contexto, ¿cuánto tiempo tenemos cualquiera de nosotros para superar nuestra inmadurez y nuestra implacable sensación de identidad yo-céntrica y dar un paso adelante? Desde una perspectiva personal siempre parecerá que tenemos todo el tiempo del mundo para lidiar con nuestra ambivalencia y egoísmo, de elegir el vivir nuestro potencial más elevado o no. Pero desde una perspectiva impersonal, desde una perspectiva evolutiva nunca tenemos más tiempo, porque la situación es siempre urgente. Cada vez que nos permitimos quedarnos estancados en crisis personales, es Dios quien verdaderamente sale perdiendo, no nosotros.

A very big picture

For too many of us, the spiritual path is only about the drama of the separate self—our personal hopes and fears, highs and lows, triumphs and failures. And that’s understandable, but sooner or later, we have to realize that that’s simply not the point. In an evolutionary context, the personal dimension of our own experience is just a very small part of a very big picture, and the real point is always the evolution of the process itself.

In that context, how much time does any one of us have to get over our immaturity and relentless self-concern and step forward? From a merely personal perspective it will always seem like we have all the time in the world to struggle with our ambivalence and selfishness, to choose to live up to our highest potential or not. But from an impersonal, evolutionary perspective we never have more time, because the situation is always urgent. Whenever we allow ourselves to get stuck in a personal crisis, the real loser is God, not us.

Andrew Cohen

El borde creativo

Miércoles, Enero 16th, 2008

La gente verdaderamente creativa siempre está empujando el borde. Si ves a músicos de talento perdidos en improvisaciones espontáneas, te dirán casi siempre que en ese estado algo les sobrecoge. Hay un lugar que ellos describen desde el cual toda la creatividad auténtica brota-un punto misterioso entre el presente y el futuro, donde una corriente más profunda fluye. Este lugar está vivo con la emoción de lo desconocido, lleno de riesgo e inseguridad. Es el mismo lugar de donde algo viene de la nada.

Para crear algo nuevo, se ha de tomar un riesgo, un salto más allá de lo conocido. Y la emoción de ese salto creativo es una experiencia humana muy impersonal. Grandes artistas, escritores, músicos, científicos, ingenieros, atletas y muchos otros experimenta el mismo riesgo. Encontramos que nos sentimos más vivos, liberados, cuando expresamos nuestra propia creatividad, empujando el borde en la dirección correcta por los motivos correctos.

Este potencial creativo parece ser parte inherente de la capacidad humana. El proceso creativo es un proceso evolutivo. Cuando experimentas el impulso creativo despertando en ti, no es diferente del impulso inicial que hizo todo el universo. No es nada más que el Big Bang en sí mismo, funcionando en ti y a través de ti. Por eso siempre es tan emocionante.

Ahora, una cosa es tomar ese riego para saltar más allá de la música, el arte y la escritura-en cualquier tipo de proceso temporal donde estamos creando algo. Pero en un contexto evolutivo, cuando queremos aspirar a una relación con la vida misma tiene que ser constantemente creativo. No estoy hablando simplemente de hablar sobre creatividad con un lienzo o con instrumentos musicales. Hablo de la creatividad con nuestras propias almas. Es un reto mucho más desafiante. No hay tiempos muertos. No puedes dejar el pincel o el instrumento y volver a tu vida ordinaria y segura. Vivir así requiere radicalmente dejarse llevar y una especie de cuidado que poca gente se atreve incluso a considerar. Significa vivir constantemente justo en la punta del proceso de la vida-donde el florecimiento del espíritu como evolución surge en cada instante. Es la creatividad última del ser en una respuesta absoluta a la vida.

Quote of the Week

The Creative Edge

Truly creative people are always pushing the edge. If you see very talented musicians lost in spontaneous improvisation, they’ll often tell you that in that state something comes over them. There’s a certain place they describe out of which all authentic creativity springs—a mysterious point between the present and future, where a deeper current is flowing. This place is alive with the thrill of the unknown, full of risk and insecurity. It’s the very point where something comes from nothing.

In order to create something new, a risk has to be taken, a leap beyond the known. And the thrill of that creative leap is a very impersonal human experience. Great artists, writers, musicians, scientists, engineers, athletes and many others all experience this same thrill. We find that we feel most alive, most liberated, when we’re expressing our own creativity, pushing the edge in the right way for the right reasons. This potential for creativity seems to be an inherent part of the human capacity. The creative process is an evolutionary process. When you experience the creative impulse awakening in your self, it’s no different than the original impulse that became the whole universe. It’s nothing less that the Big Bang itself, working in you and through you. That’s why it is always so thrilling.

Now, it is one thing to take the risk to leap beyond the known in music, art, writing—in any kind of temporary process where we are creating something. But in an evolutionary context, we want to aspire to a relationship to life itself that would be constantly creative. I’m not just talking about creativity with a canvas or with a musical instrument. I’m talking about creativity with our own souls. It’s much more challenging. There’s no time out. You can’t put the brush or the instrument down and go back to your safe, secure, ordinary life. Living like this requires a radical letting go and a kind of care that few people dare to even consider. It means perpetually living right on the cutting edge of the life process—where the flowering of spirit as evolution is occurring in every moment. It’s ultimate creativity of self in a total response to life.

Andrew Cohen

El proceso eres tú

Miércoles, Diciembre 26th, 2007

La filosofía evolutiva y la espiritualidad evolutiva se basa en el reconocimiento de que somos parte de un proceso milagroso que ha existido y se ha desarrollado durante billones de años. Se nos revela que nuestra propia experiencia personal del proceso en todas sus dimensiones –interior y exterior, ordinaria y causal – es solo una pequeña parte de un desarrollo infinito. Pensamientos y sentimientos emergen en una conciencia individual refleja estructuras psicológicas y emocionales, o hábitos, que se han ido desarrollado poco a poco en unos diez mil años.

Algunos, cuando oyen la palabra proceso, interpretan su significado como algo no-humano. Pero realmente es lo contrario. No me refiero al proceso en un sentido plano, mecánico y materialista. El proceso esta vivo. Y es tú. El proceso eres tú. Es más, lo que es tan importante sobre este cambio de perspectiva es que empiezas a ver a tu propia sensación de identidad como parte de un vasto flujo de desarrollo. Tu entendimiento de lo que significa ser humano y tu propio potencial por una mayor humanidad como resultado de este proceso, y como parte inherente de este proceso-y hasta donde sabemos, la mayor expresión de este proceso. De esta forma, la espiritualidad evolutiva aumenta y extiende casi hasta infinitas proporciones tu sentido del significado de lo que significa ser humano.

Traducido por Pablo Nebreda.


The Process Is You

Evolutionary philosophy and evolutionary spirituality are based upon the recognition that we are part of a miraculous process that has existed and been developing for billions of years. It reveals to us that our own personal experience of that process in all its many dimensions—inner and outer, gross and subtle—is only a very small part of an infinite unfolding. Thoughts and feelings that arise in individual consciousness reflect emotional and psychological structures, or habits, that have slowly developed over tens of thousands of years.

Some people, when they hear the word process, interpret it as meaning something inhuman. But it’s actually quite the opposite. I’m not referring to a process in a flat, mechanical, materialistic sense. This process is alive. And it’s you. The process is you. Indeed, what is so important about this shift of perspective is that you begin to see your own sense of self as part of a vast unfolding stream of development. Your understanding of what it means to be human expands almost infinitely, because you start to see your own humanity and your own potential for greater humanity as a result of this process, and an inherent part of this process—and as far as we know, the highest expression of this process. In this way, evolutionary spirituality enhances and enlarges to almost infinite proportions your sense of the significance of what it means to be human.

Andrew Cohen

Siempre ahora

Miércoles, Diciembre 19th, 2007

El ego siempre insistirá en que necesita más tiempo. Pero si tus ganas de desarrollarte, de volverte iluminado, es más importante que cualquier otra cosa, no necesitas tiempo. Si tienes integridad en tus aspiraciones espirituales, estarás preparado ahora. Las buenas intenciones para un futuro solo favorecen al ego. Cuando vas en serio, el tiempo siempre es ahora. A menos que tu intención sea hacerlo ahora, no lo harás. La Iluminación Evolutiva –que quiere decir, la experiencia de la conciencia más allá del ego en un contexto evolutivo- solo emerge cuando el ahora es el único momento que tiene sentido para ti.

Traducido por Pablo Nebreda.

 

Always Now

The ego will always insist that it needs more time. But if your intention to evolve, to become enlightened, is more important to you than anything else, you won’t need time. If there is integrity in your spiritual aspirations, you will be ready now. Good intentions for the future only flatter the ego. When you’re serious, the time is always now. Unless you intend to do it now, you won’t do it. Evolutionary Enlightenment—which is the experience of consciousness beyond ego in a developmental context—only emerges when now is the only time that means anything to you.

Andrew Cohen

Un proceso impersonal

Martes, Diciembre 11th, 2007

Desde la perspectiva del Ojo de Dios, tu evolución más allá del ego es un tema urgente. Si crees que estás interesado en la evolución de la conciencia, que viene a ser la evolución del proceso creativo en sí mismo, la verdad es que no tienes una cantidad infinita de tiempo para estar preparado. La energía e inteligencia que inició el proceso creativo no está realmente interesado con tu lucha personal o mi lucha personal. Ese impulso, que es el tu auténtico yo, solo está interesado en tu disponibilidad. Cuando te vuelves preparado, esa energía empieza a entrar a través de ti. Cuando tienes vías suficientes contigo dejas de estar atascado con los miedos y deseos personales del ego, la energía del yo auténtico se convierte en la fuerza conductora de tu ser. Es un proceso mi impersonal.

Traducido por Pablo Nebreda.

An Impersonal Process

From a Gods’-eye perspective, your evolution beyond ego is an urgent matter. If you think you are interested in the evolution of consciousness, which means the evolution of the creative process itself, the truth is you don’t have an infinite amount of time to get ready. The energy and intelligence that initiated the creative process is not really concerned with your personal struggle or my personal struggle. That impulse, which is your own authentic self, is only interested in your availability. When you become available, that energy starts surging through you. When enough channels within you are no longer clogged up with the ego’s personal fears and desires, the energy of the authentic self will become the driving force in your being. It’s a very impersonal process.

Andrew Cohen