logo

Posts etiquetados‘Meteoro’

Speed Racer: conócete a tí mismo

Sábado, Mayo 31st, 2008

Antes de nada, si no has visto la película y no quieres que te destripe una parte fundamental, no sigas.

Voy a escribir sobre el que para mí es una de las partes de mayor intensidad emocional de la película Speed Racer, y que de refilón revela un punto del argumento (la escena trascurre pasadas hora y media de metraje, por lo que tiene un peso argumental importante). Un punto crucial, aunque no en términos de la narrativa superficial de la película. Creo que una obra de arte debe ser analizada por el ojo del espectador con la menor de las predisposiciones posibles, por lo que te recomiendo que vayas ¡¡ya mismo!! a verla antes de seguir leyendo. Si elegiste seguir leyendo, tal vez, por el desconocimiento del contexto de la película, mis matizaciones te van a parecer banales, fútiles o desmesuradas.

Me extrañaba mucho que los Wachowski hiciesen una afirmación en boca de Racer X tan tajante acerca del negocio de las carreras “que no nos cambien a nosotros” cuando habla a Speed en la pista de entrenamiento, es uno de los momentos cruciales de la película en cuanto a referentes del desarrollo personal humano (temática constante hasta la fecha en todas las películas de los Wachowski). De alguna manera tenía la intuición de que lo que implicaba esa frase no era propio de los Wachowski.

Diálogo de Racer X con Speed Racer tras la carrera en Casa Cristo y que Taeho se las jugase:

Racer X: Tranquilo, estoy seguro de que si estuviera aquí, estaría muy orgulloso de ti.

Speed Racer: ¿Por qué? ¿Por cometer los mismos errores que él?

Racer X: Por intentar cambiar las cosas. Por lo que se, eso es lo que él intentó hacer.

Speed Racer: ¿Y de qué sirvió?, murió en vano. Las carreras no han cambiado y nunca lo harán.

Racer X: No importa que las carreras no cambien. Lo que importa es que no nos cambien a nosotros. Todos tenemos motivos para hacer esto, uno no se sube a un T-180 para ser un piloto. Lo hace porque es un piloto.

Desde el día que fui a verla al cine quise verla en versión original, todavía no he tenido la oportunidad de verla, pero estando en un Barnes and Novel en Nueva York hace unas semanas, nadas más salir de las escaleras mecánicas del primer piso, estaba ahí, Speed Racer: The Art of Speed Racer, el recopilatorio de arte para la película, 555 páginas por 35 dólares (23 euros al cambio), y cayó en mis manos. Se me presentaba la oportunidad de poder leer el guión original y no la dejé escapar, página 218:

Speed Racer: And what good did it do? He got killed for nothing. Racing hasn’t changed and it never will!

Racer X: It doesn’t matter if racing never changes. What matters is if we let racing change us. Every one of us has to find the reason to do this. You don’t climb into a T-180 to be a driver. You do it because you’re driven.

¡Bingo! Unas frases mucho más sutiles, y mucho más acordes con la filosofía de los Wachowski que en su traducción. Mucho más fieles a su visión filosófica de la causalidad, el destino y la volición personal. Me parece mucho más fiel a la intención original de los directores haber traducido el mensaje de Racer X a Speed así:

No importa si las carreras nunca cambian. Lo que importa es si dejamos que nos cambien a nosotros. Cada uno de nosotros tiene que encontrar la razón para hacerlo. No te subes a un T-180 para ser un piloto. Te subes porque eres un piloto.

Esta frase carece de un juicio negativo hacia el negocio de las carreras, puedes usar las carreras como vehículo para la transformación y el desarrollo personal, lo importante en la razón por la que lo haces. Encontrar los verdaderos factores y el motivo de ese cambio; ser consciente de ello.

También dicen “porque eres un piloto” en lugar de lo que quedaría traducido literalmente como “porque eres conducido a ello”, en esta ocasión creo que la es más acertada, aunque no del todo, ya que “you’re driven” puede significar literalmente eres conducido o bien metafóricamente que tienes la volición o condición interior para serlo, es decir, porque ERES un piloto en tu interior, sientes que eres un piloto y te subes al T-180. Al igual que la frase You are driven to Express yourself puede interpretarse como tú llevas los hilos de tu vida o tú eres responsable de tus actos. Pero dado que anteriormente alude a la búsqueda de la razón por la que perseguimos el cambio de uno mismo, dejar que el conocimiento de uno mismo sea el hilo conductor del cambio, tal vez hubiese sido más oportuno traducirlo como fuiste conducido o fuiste llevado a.

En la película el diálogo continúa así:

Speed Racer: If you know so much, why don’t to tell me why I should keep driving?

Si tanto sabes porqué no me dices porqué debería seguir corriendo.

Racer X: Sorry. That’s for you to figure out.

Lo siento, eso tienes que averiguarlo tú.

Speed sigue con la búsqueda del motivo que le hace subirse a un T-180. En la película omiten la duda interior que Speed comunica a Racer, lo que clarifica aún más el sentido de la frase anterior y de todo este diálogo. Supongo que la cambiaron a última hora porque quedaba demasiado superficial o porque alargaba el diálogo excesivamente quitándole intensidad al momento, innecesaria en cualquier caso. En el guión original decía así:

Speed Racer: I don’t know why I am doing it anymore.

Ya no sé porqué lo hago.

Racer X: That’s obvious. At Fuji, you were trying to prove something. At Cristo, you were looking for justice. Neither are the reason you belong behind a steering wheel.

Eso está claro. En Fuji intentabas probarte algo. En Cristo, buscabas justicia. Nada de ello es la razón por la que continúas detrás de un volante.

Speed Racer: If you know so much, why don’t to tell me why I should keep driving?

Si tanto sabes ¿por qué no me dices porqué debería seguir corriendo?

Racer X: Sorry. That’s for you to figure out.

Lo siento, eso tienes que averiguarlo tú.

“Y espero que cuando lo hagas, yo esté ahí para verlo.”

Crítica de Speed Racer

Sábado, Mayo 10th, 2008

Recien regresado del cine me dispongo a realizar un pequeño análisis de la nueva película de los hermanos Wachowski. Mi recomendación es que NO sigas leyendo hasta que hayas visto la película (¡al menos una vez!). Tú decides:

Speed Racer es acción, y es frikismo. Humor y pasión. Es arte y psicodelia. Religión y filosofía. Una peli para niños y una peli para padres. Una peli familiar y una peli para todos y cada uno de nosotros. La cantidad de lecturas y niveles de interpretación de cada secuencia está llena de una belleza que emerge en cada píxel y alcanza su plenitud en cada palabra. Los hermanos Wachowski lo han vuelto a hacer, creando un nuevo lenguaje cinematográfico de planos imposibles, de sinuosas transiciones y de cameos infinitos. Es la integración artística de lo imposible, de la cultura pop japonesa (atentos a Pchan), con la filosofía de Whitehead -Proceso y realidad (1929) – (¡ese cameo en el periódico!). Es la velocidad del Match 5 combinado con las artimañas de F-Zero.

El universo de Speed Racer rebosa además una riqueza lingüística increíble: francés, japonés, italiano, alemán, español, inglés y muchos otros son los idiomas que se presentan durante la película. La profundidad filosófica de los Wachowski es palpable en cada frame del film. La práctica espiritual de escucharse a uno mismo y a los demás. El problema de la elección, y de afrontar las consecuencias de las elecciones que uno toma conscientemente son parte del film. Nos muestran como todos y cada un de nosotros podemos aprender del pasado, de la importancia de un conjunto de valores para no ser corrompidos por el poder, la fama o el dinero, de la importancia de ser uno mismo y desarrollar nuestro potencial, de que nos pueden enseñar el camino, pero somos cada uno de nosotros los que tenemos que andarlo.

Una vez más, Andy y Larry Wachowski, han realizado una obra maestra de acción trepidante acompañada de un conjunto de valores morales, de unidad familiar. Inculcando un vocabulario religioso y permitiéndose reflexionar sobre el verdadero significado del arte; del conducir un vehículo con la mísma pasión con la que el virtuoso del violín y el pintor brillante realizan sus obras. Buscando trasgredir lo establecido liderando la punta de la vanguardia del la obra cinematográfica. Han realizado experiencia cinematográfica indeleble.

 

Y una de curiosidades, viendo los créditos finales llego a la conclusión de que:

 

  1. Pueden hacerse unos créditos innovadores y divertidos más allá de la sosa tira de nombres
  2. Después en la sosa tira de nombres te das cuenta de que hay dos monos que hacen de mono en la película.
  3. Los efectos especiales han sido realizados por todo dios en todas partes, John Gaeta y en Berlín, John Knoll e Industrial Light and Magic.
  4. Que existe un remix tecno que remezcla más de 4 idiomas en una misma canción.
  5. Y ¡qué no! que Larry no se ha operado. Muestra todo su cariño a su esposa Karin en los créditos finales de la película.

 

Otras entradas relacionadas