logo

Entradas etiquetadas‘Espiritualidad Evolutiva’

Comentando lo integral

Lunes, Noviembre 16th, 2009

Lo que sigue es una conversación via Messenger con una buena amiga sobre lo integral, la asociación y mi propio desarrollo personal.

E
¿Cómo vas con tu asociación?
P
Muy bien, hoy me ha salido el día redondo, porque a pesar de que no hemos conseguido nuevos patrocinadores para las VII Jornadas Integrales, la editorial Kairós se ofrece a promocionar el evento y dar un vinito al finalizar, ¡una pasada!
jornadas.asociacionintegral.es
E
¡ Eso es bueno !
¿ y con eso ganas dinero ?
¿Porque a veces pienso que es como los Masones ? o los de Scientology…
P
No, y con pensar en no perderlo tengo suficiente…
No tiene nada que ver, y sino léete el programa de este año, somos una asociación cultural, no religiosa.
E
ah vale vale,
Entiendo esa parte de cultural,
¿pero te funcionan las cosas que dices ?
¿o es como algo que quieres y que tal vez lo conseguirías si te esforzaras más?
P
¿En qué sentido? no se si entiendo bien lo que quieres decir
E
Que, a ver… tú dices.. que tienes que estar bien en 3 cosas
tu mente… etc
y que lo puedes conseguir haciendo otras cosas formándote hábitos y luego sentirte más equilibrado, ¿cierto?
P
Va por rachas.
Pero a rasgos generales, sí.
E
pues eso
P
Aunque uno madura y no sabe bien porqué es, pero creo que desde luego leer a Ken Wilber (el creador del marco) me hace llevar una vida equilibrada
E
Si te idealizas
P
Aunque en el fondo es una cuestión de hábitos, de praxis. Porque las temporadas en la que me he relajado, he tenido menos disciplina personal, son las que uno luego está más inestable emocionalmente, o más vago, con menos energía y ganas de vivir
P
Mira, este video lo resume muy bien, el calvo que sale es Ken Wilber, el otro un maestro espiritual http://www.youtube.com/watch?v=pTb2kp9Y4Is
y una chica que se le ve que lo está pasando mal, les hace una pregunta…
E
Pero entonces… ¿sigues normas que te hacen sentir mejor?
P
Pautas conductales, de pensamiento, hábitos alimenticios, momentos para meditar. En el fondo es llevar una vida equilibrada
E
Cosas que no lo hubieras descubierto sino hubieras leído ese libro
P
Con el marco teórico este es que es muy fácil dar la voz de alarma si ves que te está desequilibrando
E
o seguir a ken ..
P
de alguna manera ya lo sabes pero cuando le lees es como decir “si! ves!! eso es! no sabía como expresarlo con palabras!”
E
Jejeje, vale sí, te entiendo.
P
Es un mapa de todas las dimensiones del desarrollo humano
E
solo que me parece un poco irónico que el ser humano no tenga la capacidad de poder encontrar su propia solución y siempre necesite q alguien le diga que es lo que le pasa
P
No siempre
E
Que analice y luego se da cuenta que tiene puntos en los que no está bien
P
Pero desde luego la intersubjetividad es una dimensión fundamental del ser humano.
La reflexión y autoconsciencia son otras :)
E
Jajaja ya bueno…es eso, que para mí es el motivo por el que una persona pueda buscar esa respuesta en una religión en una filosofía en cosas que le ayuden a analizarse objetivamente
P
En el modelo integral, para eso está la religión, el año pasado tuvimos una ponencia llamada La religión como cinta transportadora.
La falta de un sistema religioso en estos días es un problema, como lo es el fundamentalismo religioso. Como siempre en el punto medio está la virtud, creo yo.
E
uhmm sí, en parte.


View this Post in: English Chinese(S) Chinese(T) French German Japanese Korean Portuguese Russian

El impulso creativo

Viernes, Diciembre 26th, 2008

Cuando el espíritu dio el salto de lo informe a lo forme, de la nada a algo, de ser a convertirse en, emergió del vacío como impulso creativo- el deseo por transformarse, por existir. El impulso creativo se expresa a sí mismo a todos los niveles de la experiencia humana. Cualquier ser humano puede localizarlo, en sus niveles de ser más bajos –en el nivel de existencia física- como impulso sexual, que es en verdad la presencia o el movimiento del big bang como imperativo biológico. Pero en los niveles más elevados de ser, los humanos son la única forma de vida conocida que está comprometida a innovar y a crear. Podemos verlo especialmente en los individuos pioneros en sus campos, bien sean grandes filósofos, músicos, artistas, políticos o poetas. La mayoría de individuos con gran talento son conducidos por una especie de urgencia, un eufórico sentido de urgencia del tipo “tengo que traer este potencial que veo y experimento en lo más profundo de mi ser a la vida. Esto debe venir a través de mí.” Si les llegamos a conocer, normalmente encontraremos que los verdaderos seres humanos son conducidos por una pasión que trasciende su separada sensación de identidad. Y del modo en que yo lo entiendo, la expresión más elevada de este impulso creativo es la necesidad por evolucionar a nivel de la conciencia en sí misma.

Traducido por Pablo Nebreda.

The Creative Impulse

When spirit took the leap from formlessness to form, from nothing to something, from being to becoming, it emerged from emptiness as the creative impulse—the urge to become, the desire to exist. This creative impulse expresses itself at all levels of the human experience. Any human being can locate it at the lowest level of their being—at the gross physical level—as the sexual impulse, which is really the presence or movement of the big bang as a biological imperative. But at higher levels of being, humans are the only life forms we know of that are compelled to innovate and to create. We can see this especially in individuals who are pioneers in their fields, whether they are great philosophers, musicians, artists, politicians, or poets. Most individuals who are deeply talented are driven by a sense of urgency, an ecstatically urgent sense that “I must bring into life this potential that I see and experience in the depths of my own being. This must come through me.” If we get to know them, we will usually find that truly great human beings are driven by a passion that transcends their separate self-sense. And in the way I understand it, the highest expression of this creative impulse is the urge to evolve at the level of consciousness itself.

Andrew Cohen


View this Post in: English Chinese(S) Chinese(T) French German Japanese Korean Portuguese Russian

Integridad evolutiva

Jueves, Diciembre 18th, 2008

Integridad significa que hay un fundamento de virtud moral en la estructura del yo. En la enseñanza de la Iluminación Evolutiva, la moral no está basada en algún valor tradicional o código ético dictado exteriormente, sino un resultado emergente natural de la revelación de que la creación del futuro depende de lo que hagamos, ahora y en este mismo instante. Ese profundo despertar a nuestra responsabilidad inherente como seres humanos evolutivos en la vanguardia se convierte en los fundamentos para un nuevo contexto moral en la vida humana. Así que la expresión de la integridad o la virtud moral podría ser que las elecciones que hacemos y las acciones que tomamos expresarán consecuentemente nuestro reconocimiento de esta responsabilidad y nuestro cuidado en la creación de nuestro futuro. En ese individuo, habría una importante correlación entre la palabra y el hecho, y una firme demostración de coraje moral y fortaleza del alma. El hecho de que estamos realmente comprometidos sobre lo que significa estar vivos sería demostrado con una consistencia inusual. Habría una perceptible jerarquía de valores en nuestra relación con la vida, y aquello que hubiéramos reconocido como de vital importancia sería algo que honraríamos y respetaríamos en todas las decisiones importantes que hiciésemos. Así que la  integridad del yo podría significar que hay una importante correlación entre nuestros más profundos ideales y convicciones y la manera en la que realmente vivimos nuestras vidas

Traducido por Pablo Nebreda

Evolutionary Integrity

Integrity means that there is a foundation of moral virtue in the structure of the self. In the teaching of Evolutionary Enlightenment, morality is not based on externally dictated traditional values and ethical codes, but rather is a naturally emerging result of the revelation that the creation of our future depends on what we do, right now and in every moment. That profound awakening to our inherent responsibility as evolving human beings at the leading edge becomes the basis for a new moral context for human life. So the expression of integrity or moral virtue would be that the choices we make and the actions we take would consistently express our recognition of this responsibility and our genuine care about creating our future. In such an individual, there would be a significant correlation between word and deed, and a steady demonstration of moral courage and soul strength. The fact that we are deadly serious about what it means to be alive would be demonstrated with unusual consistency. There would be a discernible hierarchy of values in our relationship to life, and that which we had recognized to be of the highest importance would be something that we would honor and respect in all the important choices that we make. So integrity of self would mean there is a significant correlation between our deepest ideals and convictions, and the way we actually live our lives.

Andrew Cohen


View this Post in: English Chinese(S) Chinese(T) French German Japanese Korean Portuguese Russian

Un impulso utópico

Miércoles, Diciembre 3rd, 2008

Cuando experimentes el despertar del impulso evolutivo en tu interior, sentirás un entusiasmo increíble y la emoción de estar vivo ¿Por qué? Por lo que es posible crear. Cuando esto ocurre, lo que nos entusiasma, aquello en lo que comenzamos a prosperar, lo que nos pone en marcha, lo que ilumina nuestros corazones y nuestras mentes es el inherente potencial creativo o evolutivo en el momento presente para construir nuestro futuro colectivo. Esa emoción que sentimos no está separada del mismo impulso que inició la totalidad del proceso a partir de la nada, hace catorce billones de años. En la Iluminación Evolutiva, es así como definimos a Dios – como la energía e inteligencia que inició el proceso creativo. Dios es Eros. Dios es el impulso de convertirse, el motor detrás del universo en desarrollo. Y ese impulso creativo es, en su propia naturaleza, un impulso utópico- un empuje hacia la perfección.

Traducido por Pablo Nebreda

A Utopian Impulse

When you experience the evolutionary impulse awakening within you, you will feel an unbelievable excitement and thrill about being alive. Why? Because of what it is possible to create. When this occurs, what excites us, what we begin to thrive on, what turns us on, what lights up our hearts and our minds is the evolutionary or creative potential inherent in the present moment to build our collective future. That thrill that we feel is not separate from the very impulse that initiated this entire creative process out of nothing, fourteen billion years ago. In Evolutionary Enlightenment, that is how we define God—as the energy and intelligence that initiated the creative process. God is Eros. God is the urge to become, the engine behind the evolving universe. And that creative impulse is, by its very nature, a utopian impulse—an urge toward perfection.

Andrew Cohen


View this Post in: English Chinese(S) Chinese(T) French German Japanese Korean Portuguese Russian

Una postura evolutiva

Miércoles, Noviembre 12th, 2008

Creo que el impulse creativo más allá del universo en desarrollo es, por su propia naturaleza, una conducción hacia la perfección. Pero paradójicamente, es importante entender que la perfección nunca será alcanzada en el mundo manifiesto. Nunca vas a alcanzar la perfección; nunca voy a alcanzar la perfección. Simplemente no es posible. Antes de que algo pasase, antes de que algo saliese de la nada, podríamos decir que había perfección. La perfección existe en lo inmanifiesto, en el lugar o estado no-desarrollado, que es la fuente de todo Ser, en cada momento. Pero el minuto en el que ese salto es tomado de lo informe a la forma, la perfección se deja de lado. Todo el proceso creativo puede ser entendido como el esfuerzo eterno para la perfección que nunca podrá ser alcanzada. El Kósmos entero está buscando constantemente la perfección pero está destinado a no llegar a ello. Como yo enseño, la postura perfecta a asumir por el individuo que quiere desarrollarse es: deberíamos esforzarnos en manifestar esa relación con la vida en la que siempre estamos tratando de alcanzar la perfección, sabiendo que nunca vamos a conseguirla. ¡Menuda paradoja! ¿Por qué deberíamos esforzarnos en conseguir algo que nunca vamos a poder alcanzar? Porque eso nos pone en la mejor postura para evolucionar.

 

Traducido por Pablo Nebreda.

An Evolutionary Posture

I believe that the creative impulse behind the evolving universe is, by its very nature, a drive toward perfection. But paradoxically, it is important to understand that perfection can never be realized in the manifest world. You are never going to reach perfection; I’m never going to reach perfection. It’s just not possible. Before anything happened, before something burst out of nothing, we could say there was perfection. Perfection exists in the unborn, unmanifest, unbecome state or place, which is the ground of all Being, in every moment. But the minute that leap was taken from formlessness to form, perfection was left behind. The whole creative process can be understood as the eternal striving for perfection that can never be reached. The entire Kosmos is endlessly reaching toward perfection but destined never to get there. As I teach it, the perfect posture to be assumed by the individual who wants to develop is this: We would strive to manifest that relationship to life in which we are always reaching for perfection, while knowing that we are never going to reach it. What a paradox! Why would you strive to reach something that you could never possibly reach? Because that puts you in the best possible position to evolve.

Andrew Cohen


View this Post in: English Chinese(S) Chinese(T) French German Japanese Korean Portuguese Russian

Una perspectiva más elevada

Domingo, Octubre 19th, 2008

Habitualmente oímos a la gente en el mundo espiritual decir cosas como “Necesitamos encontrar la manera de integrar lo experimentado en los estados más elevados de nuestra conciencia en el día a día de nuestra vida.” Pero eso no tiene mucho sentido para mí. La noción de integrar lo superior en lo inferior, lo profundo en lo mundano, lo extraordinario en lo ordinario, es algo que siempre he encontrado difícil de entender, de aceptar y bastante poco atractivo. Nunca he estado interesado en integrar lo superior en lo inferior. Siempre he querido ser consciente de lo más alto y después encontrar una manera de expresarlo de la manera más auténtica posible. No he querido traer nada desde un lugar elevado; he querido entrar en ese lugar elevado y ser capaz de estar ahí y ver el mundo desde ahí. Y más que eso, he querido encontrar lo que significa el crear un mundo completamente nuevo desde esa perspectiva elevada.

Traducido por Pablo Nebreda

A Higher Perspective

We often hear spiritually oriented people say things like “We need to find a way to integrate what we have realized in the experiences of higher states of consciousness into our everyday lives.” But that doesn’t make any sense to me. The whole notion of integrating the higher into the lower, the profound into the mundane, the extraordinary into the ordinary, is something that I have always found difficult to understand, hard to accept, and quite unattractive. I have never been interested in integrating the higher into the lower. I always wanted to realize that which was higher and then find a way to express that in the most authentic way possible. I didn’t want to have to bring anything back from a higher place; I wanted to enter into that higher place and be able to stay there and see what the world looked like from there. And most of all, I wanted to find out what it would mean to create a completely new world from this higher perspective.

Andrew Cohen


View this Post in: English Chinese(S) Chinese(T) French German Japanese Korean Portuguese Russian

Fabricando conciencia condicional

Martes, Octubre 14th, 2008

El ego es una estructura del yo producto de la cultura. No solo el ego positivo, que es el principio auto-organizativo de la psique, y no solo el ego negativo, que es nuestra neurosis y narcisismo. Es también nuestro sistema de valores compartidos, y no podemos subestimar su importancia. Nuestro ego, o estructura del yo, está repletote valores culturales compartidos – imágenes de la realidad, de lo que la vida se supone que es. Y la mayoría de nosotros somos seres emocionales- consciente e inconscientemente- identificado con los valores que han venido de nuestra cultura. La razón es que es importante pensar sobre esto porque muchos de nosotros simplemente no somos conscientes de lo profundamente que estamos condicionados de esta manera. En nuestro contexto postmoderno, tendemos a pensar sobre nosotros mismo separados de los valores culturales adquiridos, pero estamos muy condicionados por ellos. Esto no significa que no pensemos por nosotros mismos y tengamos nuestras propias elecciones.

Pero es muy importarte darse cuenta de que la sensación de identidad postmoderna está tan condicionada como la sensación de identidad de un individuo con un transfondo más tradicional. Por lo que, si estamos interesados en la evolución de la conciencia y la cultura, tenemos que empezar a arrojar luz y deconstruir, a través de la reflexión y la contemplación, nuestro conjunto de valores, creencias e imágenes de la realidad. De otro modo nuestra identificación inconsciente a muchos de los valores postmodernos, sin incluso saberlo, habitarán nuestros desarrollo más elevado.El condicionamiento en sí mismo no es un problema – si eres consciente de que estás condicionado. Entonces puedes elegir los valores que tienen sentido para ti y cuales no te has basado para llegar tan lejos en tu propio desarrollo. Pero si ni siquiera conoces muchos de ellos, ¿cómo vas a elegir libremente evolucionar?

Traducido por Pablo Nebreda.


Making Conditioning Conscious

The ego is a self-structure that is a product of culture. It’s not just the positive ego, which is the self-organizing principle in the psyche, and it’s not just the negative ego, which is our neurosis and our narcissism. It’s also our systems of shared values, and we can’t overestimate what a big deal this is. Our ego, or self structure, is laden with shared cultural values—pictures of reality, of what life is supposed to look like. And most of us are emotionally—consciously and unconsciously—identified with the values that have come from our culture. The reason it’s important to think about this is because most of us simply aren’t aware of how deeply we are conditioned in this way. In our postmodern context, we tend to think about ourselves in isolation from culturally absorbed values, but we are all deeply conditioned by them. That doesn’t mean we don’t think for ourselves and make our own choices.

But it’s very important to realize that the postmodern self-sense is just as deeply conditioned as the self-sense of an individual from a more traditional background. So, if we’re interested in the evolution of consciousness and culture, we have to begin to shine light on and deconstruct, through reflection and contemplation, our shared values, beliefs, and pictures about reality. Otherwise our unconscious attachment to many postmodern values, without our even knowing it, will inhibit our higher development. Conditioning itself is not a problem—if you know you are conditioned. Then you can choose which values make sense to you and which do not based upon how far you’ve come in your own development. But if you don’t even know about a lot of them, how can you freely choose to evolve?

Andrew Cohen


View this Post in: English Chinese(S) Chinese(T) French German Japanese Korean Portuguese Russian

El Dios del Futuro

Martes, Agosto 19th, 2008

Cuando un ser humano empieza a despertar a la perspectiva cósmica de lo que se llama “el tiempo profundo,” siempre es nada menos que una revelación espiritual. Esto ocurre cuando el yo vislumbra su propia naturaleza como producto de un proceso evolutivo que ocurre a diferentes niveles simultáneamente – cosmológica, planetaria, cultural, biológica, psicoemocional y espiritualmente.

Fue mi propio descubrimiento y despertar gradual a esta perspectiva la que me vino a llegar a interpretar y redefinir el significado y la importancia de la iluminación en nuestro tiempo. El primer paso en este despertar era ver a través de lo que parecía ser mi experiencia personal que se trataba de una pequeña parte de un vasto proceso impersonal. El segundo paso fue reconocer que el proceso en sí mismo se desarrolla en múltiples niveles, en y a través del tiempo. Fue entonces cuando ví  que la urgencia primordial por transformarse es la nueva y emergente cara del Dios eterno. Empecé a comprender que el impulso evolutivo, Dios como Eros, es el Dios del futuro.

Traducido por Pablo Nebreda.

The God of the Future

When a human being awakens to the cosmic perspective of what’s called “deep time,” it is always nothing short of a spiritual revelation. This occurs when the self directly glimpses its own nature as the product of a developmental process that is occurring on many levels simultaneously—cosmological, planetary, cultural, biological, psycho-emotional, and spiritual.

It was my own gradual discovery of and awakening to this perspective that eventually compelled me to reinterpret and redefine the meaning and significance of enlightenment for our own time. The first step in this awakening was seeing through what appeared to be my own personal experience and discovering that it was actually a very small part of a vast impersonal process. The second step was recognizing that the process itself is evolving on multiple levels, in and through time. It was then that I saw that the primordial urge to become is the new and emerging face of the eternal God. I began to understand that the evolutionary impulse, God as Eros, is the God of the future.

Andrew Cohen


View this Post in: English Chinese(S) Chinese(T) French German Japanese Korean Portuguese Russian

Despertando a la Evolución

Martes, Julio 1st, 2008

El despertar al impulso evolutivo o al Yo Auténtico no es solo una apreciación creciente para el milagroso despertar de todo el cosmos en constante evolución del que todos formamos parte. Es la experiencia presente a nivel de la conciencia misma de la presencia del mismo telos o sentimiento empujado hacia el futuro. Lo verdaderamente importante para aquellos de nosotros en la vanguardia en la que esta vanguardia está sometida es la delicado y fundamental transición del mero reconocimiento intelectual y filosófico de que nuestro cosmos y nuestra cultura está evolucionando hacia la experiencia directa, sentida y viva de la energía y la inteligencia que dirige todo el proceso, vibrando en nuestro propio corazón y mente.

Traducido por Pablo Nebreda

Awakening to Evolution

The awakening to the evolutionary impulse or the Authentic Self is not merely an ever-growing appreciation for the miraculous unfolding of the entire evolving cosmos that we are all part and parcel of. It is the actual experience at the level of consciousness itself of the presence of that same telos or felt pull toward the future. The momentous leap for those of us at the leading edge that this teaching is dedicated to is the delicate and all-important transition from the mere intellectual and philosophical recognition that our cosmos and culture are evolving to the direct, felt, living experience of the energy and intelligence that is driving the entire process, vibrating in one’s very own heart and mind.

Andrew Cohen


View this Post in: English Chinese(S) Chinese(T) French German Japanese Korean Portuguese Russian

Ir al Cielo con Los Ojos Abiertos

Miércoles, Junio 25th, 2008

El objetivo de la Iluminación Evolutiva no es solo una meta personal en la que el individuo ha alcanzado un estado más alto de desarrollo, un estado más elevado de conciencia y vive desde una perspectiva más elevada. El objetivo es trascender el ego individual y colectivo y alcanzar todo lo anterior para principalmente poder conectar e interactuar con los demás en el mismo lugar, en el mismo espacio, en la misma dimensión. Cuando tenemos el poder y la experiencia transformadora de no simplemente trascender al ego sino de interactuar con otros que también lo han trascendido, aunque sea solo de manera temporal, tiene lugar una comunión del Yo Auténtico. En esta comunión, experimentamos una revelación según vamos entrando en un estado estático más elevado, en el que de repente todo empieza a tener sentido. Reconocemos de alguna manera nada menos que dramática realmente quienes somos, porqué estamos aquí y como ser los seres humanos que ya somos encaja perfectamente en el flujo del proceso creativo, mientras está ocurriendo en el presente. Es como morir e ir al cielo con los ojos abiertos.

Traducido por Pablo Nebreda

Going to Heaven with Your Eyes Open

The goal of Evolutionary Enlightenment is not merely a personal attainment in which the individual has reached a higher stage of development, has access to a higher state of consciousness, and lives in the awareness of a higher perspective. The goal is to transcend the individual and collective ego and attain all the above principally so that one can connect and interact with others in that same place, in that same space, in that same dimension. When we have the powerful and life-transforming experience of not only transcending the ego but interacting with others who have also transcended it, even if only temporarily, a communion of the Authentic Self occurs. In this communion, we experience a revelation as we enter into an ecstatic higher state, where suddenly everything begins to make sense. We recognize in a way that’s nothing less than dramatic who we really are, why we are here, and how being the human beings that we already are fits perfectly into the stream of the creative process, as it is occurring in the present moment. It’s like dying and going to heaven with your eyes open.

Andrew Cohen


View this Post in: English Chinese(S) Chinese(T) French German Japanese Korean Portuguese Russian

Redefiniendo a Dios

Jueves, Junio 5th, 2008

Antes del Big Bang, antes del comienzo, no había nada. No podía haber más vacuidad o paz, simplemente porque no había ocurrido absolutamente nada todavía. Luego súbitamente  emergió un impulso y explotó – un impulso por transformarse- que dio origen al proceso creativo. ¿Pero quién o qué inició ese proceso? ¿Qué energía o inteligencia hizo la elección de coger ese salto milagroso de lo informe a la forma? En algún lugar, de alguna manera, una elección tuvo que ser tomada. Un movimiento muy audaz, ese salto instantáneo de la nada a todo, tuvo que ser hecho por una fuerza que no podía ser menos que algo así como Dios. Por lo que yo interpreto la palabra Dios como el significado del vacío del Sustrato de todo Ser y además el principio creativo – el impulso evolutivo, las ganas de transformación, la Causa Primigenia, la fuerza conductora elemental detrás del desarrollo del universo. Y ese principio creativo no existe “ahí fuera” o en algún lugar del cielo, sino que emerge de la dimensión más profunda del Ser mismo, que no está separada de tu propia conciencia.

Traducido por Pablo Nebreda.

Redefining God

Before the big bang, before the beginning, there was a void. It couldn’t have been more still or peaceful, simply because absolutely nothing had yet occurred. Then suddenly an impulse emerged and exploded—an impulse to become—that gave birth to a powerful creative process. But who or what initiated that process? What energy or intelligence made the choice to take that miraculous leap from formlessness to form? Somewhere, somehow, a choice must have been made. Such an audacious move, that instantaneous leap from nothing to everything, could only have been made by a force that was nothing less than God-like. So I interpret the word God as meaning not only the empty Ground of all Being but also that creative principle—the evolutionary impulse, the urge to become, the First Cause, the elemental driving force behind the evolving universe. And that creative principle does not exist “out there” or somewhere up in the sky, but emerges from the deepest dimension of Being itself, which is not separate from your very own consciousness.

Andrew Cohen


View this Post in: English Chinese(S) Chinese(T) French German Japanese Korean Portuguese Russian

Dios está dependiendo de Nosotros

Lunes, Junio 2nd, 2008

Dios es esa inteligencia ardiente y ese impulso conductor que lleva siempre hasta delante, llegando hasta lo que todavía no se ha vuelto manifiesto. La Iluminación Evolutiva va de convertirse sin excusa alguna en una encarnación de esos valores que expresan esa creatividad consciente impersonal al borde de lo posible. ¿Tienes el coraje de ser el vehículo para esa energía e inteligencia? Nuestro futuro depende de ello. Y Dios realmente está dependiendo de todos y cada uno de nosotros.

Traducido por Pablo Nebreda.

God is Depending on Us

God is that burning intelligence and driving impulse that is ever leaning forward, reaching toward that which has not yet become manifest. Evolutionary Enlightenment is about unapologetically becoming a living embodiment of those values that express that unself conscious creativity at the very edge of the possible. Do you have the courage to be the one who will be the vehicle for that energy and intelligence? Our future depends on it. And God is truly depending on each and every one of us.

Andrew Cohen


View this Post in: English Chinese(S) Chinese(T) French German Japanese Korean Portuguese Russian

Trascendiendo el narcisismo

Lunes, Enero 7th, 2008

El narcisismo es la enfermedad psicológica postmoderna. Básicamente significa que vemos la vida y toda nuestra experiencia a través del prisma del ego separado. El modo en el que el narcisismo funciona es de manera que el acontecimiento de la experiencia misma automáticamente crea, a un nivel sutil, la sensación de ser especial –cualquier experiencia. La experiencia misma, cualquiera que sea, no es el problema- el problema es lo que el ego hace de ella. Sobre las experiencias más intensas, la identificación con y centrada en la sensación de yo separado se vuelve exagerada. Por ejemplo, cuando experimentamos placer o dolor, deseo o miedo, la sensación de ser únicos, individuos separados se acentúa hasta tal punto en que nos retiramos a ese aislamiento, esa alienada sensación de identidad.

¿Porqué nos sentimos especiales cuando sufrimos? No estoy diciendo que el sufrimiento no sea desagradable y muy exigente. Estoy diciendo que tendemos a sentirnos especiales cuando sufrimos. Del mismo modo, tendemos a sentirnos especiales cuando experimentamos placer o felicidad. Eso es lo que hace el ego. ¿Es posible sentir dolor sin sentirse especial? ¿Es posible experimentar placer sin sentirse especial? La verdad es que solo hay una experiencia humana, y estás teniéndola ahora mismo. Es un evento único; un proceso desplegándose. Cuando nos hacemos especiales a nosotros mismos, creamos un muro ilusorio entre nosotros y el resto de la vida. Pero cuando rompemos este hábito compulsivo, encontramos la liberación en el reconocimiento de que quien sea de nosotros esté experimentando es simplemente una expresión impersonal de un vasto campo de nuestro universal potencial humano.

Traducido por Pablo Nebreda

 

 

Transcending Narcissism

Narcissism is the postmodern psychological disease. It basically means we see life and all of our experience through the prism of the separate ego. The way narcissism works is that the event of experience itself automatically creates, at a subtle level, the sense of being special—any experience at all. The experience itself, whatever it may be, is not a problem—the problem is what the ego does with it. Around very intense experiences, the identification with and focus upon the separate self-sense becomes exaggerated. For example, when we experience pleasure or pain, desire or fear, the feeling of being a unique, separate individual becomes accentuated to a very profound degree as we withdraw into that isolated, alienated sense of self.

Why do we feel special when we suffer? I’m not saying suffering isn’t very unpleasant and deeply challenging. But I’m just saying that we tend to feel special when we suffer. In a similar way, we tend to feel special when we experience pleasure or happiness. That’s what the ego does. Is it possible to experience pain without feeling special? Is it possible to experience pleasure without feeling special? The truth is that there is only one human experience, and you are having that experience right now. It’s a singular event; it’s one process unfolding. When we make ourselves special, we create an illusory wall between ourselves and the rest of life. But when we break this compulsive habit, liberation is found in the recognition that whatever any one of us is experiencing is simply an impersonal expression of the vast field of our universal human potential.

Andrew Cohen

View this Post in: English Chinese(S) Chinese(T) French German Japanese Korean Portuguese Russian