logo

Entradas etiquetadas‘emily dickinson’

Recuerdos. Abril 2008

Martes, abril 28th, 2009

Una vez más el nunc fluents deja escapar un mes más, un mes en el que hace un año lo empezaba con un repaso a las citas de Sexo, Ecología, Espiritualidad de Ken Wilber, las piedras lloran decía George Hegel, lo que me llevó a reflexionar sobre el método que emplea Wilber para ir de lo concreto a lo abstracto y sacar patrones del puzzle de la realidad, incluso las piezas más distantes.

El secreto de la libertad que comentaba Andrew Cohen me ha recordado sin duda a la psicología existencia de Vicktor Frankl. Y descubría la diferencia entre aquello que nadie nos enseña, sino que tenemos que aprehenderlo por nosotros mismos, y aquello aspectos que son el nivel más alto al que deberíamos apuntar. Continuando mi viaje por las citas de SES con al beatitud y vida que predicaba Plotinus.

Si yo soy lo que soy porque tú eres lo que eres, y tú eres lo que eres porque yo soy lo que soy, entonces yo no soy yo y tú no eres tú. O eso decía Hillel. Y yo lo leía en el mes que descubría las enseñanzas de Dokushô Villalba y la entrevista que le hacían en Ratones Coloraos. A la que un año después aún visito con cierta frecuencia. Y es curioso, el 26 de abril estaba exhausto de hacer cosas y dediqué una temporada a enfatizar el Ser, algo parecido a lo que me pasa ahora, abril debe ser un mes de cambios. Dos días más tarde publicaba una cita de Andrew Cohen sobre la creatividad natural. El hoy da sentido al ayer, decía Emily Dickinson. Y finalizaba con una traducción propia de Wilber hablando de V de Vendetta, mientras permanecía expectante al estreno de Speed Racer que acontecería dos semanas después (otra de esas pelis sublimes de los Wachowski que pasan por la cartelera sin pena ni gloria).

- Ondas en la Superficie del Ser.

La emergencia de la naturaleza humana

Lunes, abril 28th, 2008

El hoy da sentido al ayer.

Today, makes yesterday mean. emily dickinson

Creo que hay una tendencia ampliamente extendida y fácil, que uno debería combatir, de designar a aquello recién acontecido como el mayor enemigo como si fuera siempre la principal forma de opresión de la que uno tiene que liberarse. Esta actitud acarrea una serie de consecuencias peligrosas: primero, una inclinación a buscar una forma barata de arcaismo o alguna forma pasada imaginaria de felicidad que la gente en realidad no tuvo en absoluto. En este odio al presente hay una tendencia peligrosa a invocar un pasado completamente mítico.

I think that there is a widespread and facile tendency, which one should combat, to designate that which has just occurred as the primary enemy, as if this were always the principal form of oppression from which one had to liberate oneself. Now this simple attitude entails a number of dangerous consequences: first, an inclination to seek out some cheap form of archaism or some imaginary past forms of happiness that people did not, in fact, have at all. There is in this hatred of the present a dangerous tendency to invoke a completely mythical past. michel foucault