logo

Archive para ‘Traducciones’ Categoría

Ir al Cielo con Los Ojos Abiertos

Miércoles, Junio 25th, 2008

El objetivo de la Iluminación Evolutiva no es solo una meta personal en la que el individuo ha alcanzado un estado más alto de desarrollo, un estado más elevado de conciencia y vive desde una perspectiva más elevada. El objetivo es trascender el ego individual y colectivo y alcanzar todo lo anterior para principalmente poder conectar e interactuar con los demás en el mismo lugar, en el mismo espacio, en la misma dimensión. Cuando tenemos el poder y la experiencia transformadora de no simplemente trascender al ego sino de interactuar con otros que también lo han trascendido, aunque sea solo de manera temporal, tiene lugar una comunión del Yo Auténtico. En esta comunión, experimentamos una revelación según vamos entrando en un estado estático más elevado, en el que de repente todo empieza a tener sentido. Reconocemos de alguna manera nada menos que dramática realmente quienes somos, porqué estamos aquí y como ser los seres humanos que ya somos encaja perfectamente en el flujo del proceso creativo, mientras está ocurriendo en el presente. Es como morir e ir al cielo con los ojos abiertos.

Traducido por Pablo Nebreda

Going to Heaven with Your Eyes Open

The goal of Evolutionary Enlightenment is not merely a personal attainment in which the individual has reached a higher stage of development, has access to a higher state of consciousness, and lives in the awareness of a higher perspective. The goal is to transcend the individual and collective ego and attain all the above principally so that one can connect and interact with others in that same place, in that same space, in that same dimension. When we have the powerful and life-transforming experience of not only transcending the ego but interacting with others who have also transcended it, even if only temporarily, a communion of the Authentic Self occurs. In this communion, we experience a revelation as we enter into an ecstatic higher state, where suddenly everything begins to make sense. We recognize in a way that’s nothing less than dramatic who we really are, why we are here, and how being the human beings that we already are fits perfectly into the stream of the creative process, as it is occurring in the present moment. It’s like dying and going to heaven with your eyes open.

Andrew Cohen

Como una vela en la oscuridad

Martes, Junio 17th, 2008

Cuando despiertas a la naturaleza eterna de la Fuente de todo Ser, encuentras que hay algo milagrosamente y misteriosamente irresistible en ello. Es como encender una vela en una noche oscura – te encuentras fascinado por algo perenne e infinitamente atractivo. Estás siendo dibujado por ello, al ser pintado por ello, lo único que experimentas como real es la eterna o atemporal naturaleza del Ser en Sí Mismo. Te encuentras en un estado de éxtasis. ¿Por qué? Simplemente porque una parte profunda de tí ha sido liberada de los deseos y concernimientos de tu ego, y sacado del devenir temporal.

Traducido por Pablo Nebreda.

Like a Candle in the Dark

When you awaken to the eternal nature of the Ground of all Being, you find that there is something miraculously and mysteriously compelling about it. It’s like staring at a candle in a dark night—you find yourself mesmerized by something that is unchanging yet infinitely compelling. You feel that you are being drawn into something that you can’t rationally understand but that your heart or your soul understands completely. You’re being drawn into it, and as you are drawn into it, the only thing you experience as being real is the eternal or timeless nature of Being Itself. You find yourself in a state of rapture. Why? Simply because a deeper part of yourself has been released from your ego’s endless fears and concerns, and drawn out of the time process altogether.

Andrew Cohen.

Responsabilidad cósmica

Miércoles, Junio 11th, 2008

En las dos últimas décadas en las que me he dedicado a la enseñanza, no he encontrado ni una sola persona que encontrase la volición y la fuerza emocional y la convicción para evolucionar en lo más profundo hasta que estuvieran realmente despiertos a la inmensidad de nuestro predicado evolutivo colectivo. Es solo cuando el individuo empieza a experimentar nada más que una sensación cósmica de responsabilidad por el proceso evolutivo –no solo intelectual o filosóficamente, sino emocionalmente- que encuentra la fuerza y medios para hacer lo que sea necesario para transformarse y convertirse en un pionero evolutivo a tener en cuenta.

Traducido por Pablo Nebreda.

Cosmic Responsibility

Over the two decades that I’ve been teaching, I have not met one person who found the will and the emotional strength and conviction to evolve at the deepest level until they had really awakened to the enormity of our collective evolutionary predicament. It is only when the individual begins to authentically experience nothing less than a cosmic sense of responsibility for the evolutionary process-not just intellectually and philosophically, but emotionally-that he or she finds the strength and the wherewithal to do whatever is necessary to transform and become a worthy evolutionary pioneer.

Andrew Cohen.

Redefiniendo a Dios

Jueves, Junio 5th, 2008

Antes del Big Bang, antes del comienzo, no había nada. No podía haber más vacuidad o paz, simplemente porque no había ocurrido absolutamente nada todavía. Luego súbitamente  emergió un impulso y explotó – un impulso por transformarse- que dio origen al proceso creativo. ¿Pero quién o qué inició ese proceso? ¿Qué energía o inteligencia hizo la elección de coger ese salto milagroso de lo informe a la forma? En algún lugar, de alguna manera, una elección tuvo que ser tomada. Un movimiento muy audaz, ese salto instantáneo de la nada a todo, tuvo que ser hecho por una fuerza que no podía ser menos que algo así como Dios. Por lo que yo interpreto la palabra Dios como el significado del vacío del Sustrato de todo Ser y además el principio creativo – el impulso evolutivo, las ganas de transformación, la Causa Primigenia, la fuerza conductora elemental detrás del desarrollo del universo. Y ese principio creativo no existe “ahí fuera” o en algún lugar del cielo, sino que emerge de la dimensión más profunda del Ser mismo, que no está separada de tu propia conciencia.

Traducido por Pablo Nebreda.

Redefining God

Before the big bang, before the beginning, there was a void. It couldn’t have been more still or peaceful, simply because absolutely nothing had yet occurred. Then suddenly an impulse emerged and exploded—an impulse to become—that gave birth to a powerful creative process. But who or what initiated that process? What energy or intelligence made the choice to take that miraculous leap from formlessness to form? Somewhere, somehow, a choice must have been made. Such an audacious move, that instantaneous leap from nothing to everything, could only have been made by a force that was nothing less than God-like. So I interpret the word God as meaning not only the empty Ground of all Being but also that creative principle—the evolutionary impulse, the urge to become, the First Cause, the elemental driving force behind the evolving universe. And that creative principle does not exist “out there” or somewhere up in the sky, but emerges from the deepest dimension of Being itself, which is not separate from your very own consciousness.

Andrew Cohen

¿Es eso de la Práctica de Vida Integral apropiado para mí?

Martes, Junio 3rd, 2008

Robb Smith, CEO de Integral Life se hacía esta pregunta en su blog hace un tiempo. Con el inminente lanzamiento de su portal, el europeo Integral Europe y la reciente creación del foro de la Asociación Integral Española, es un buen momento para hacerse la pregunta y conocer a lo que, para Robb (con el que estoy totalmente de acuerdo en este aspecto), las personas Integralmente-informadas suelen tender:

Las personas Integralmente-informadas tienden a ser:

1. Conscientes de diferentes realidades subjetivas: Gente diferente vive en mundos diferentes, literalmente. Esto es, cada uno de nosotros “representamos” un espacio del mundo diferente en el que operamos. Los humanos no son una ilusión, sino que tenemos respuestas fundamentalmente diferentes para las grandes cuestiones sobre las que basamos nuestra vida: ¿Qué es real? ¿Qué es bueno? ¿Qué es verdad? ¿Qué es bonito? Las personas Integralmente-informadas respetan que los seres humanos son educados de maneras muy diferentes y por ello mantienen respuestas completamente diferentes a estas preguntas, y esto hace que se creen realidades fundamentalmente diferentes en la que viven (Y visiones políticas muy diferentes, así como morales, espirituales, etc.)

2. Capaces para tomar perpectivas: La paz mental requiere de verdadera libertad de pensamiento, que viene de la capacidad para tomar diferentes perspectivas. La capacidad de tomar diferentes perspectivas de manera fluida yace en la compasión, el amor y en última instancia en la paz interior y exterior. La gente Integralmente-informada suele aceptar y honrar la visión del mundo de los demás mientras intentan ayudarles a tomar una visión del mundo más abierta y abarcante por sí mismos.

3. Integradoras (y no fragmentadas) en su vida: Las personas Integralmente-informadas ven la fragmentación que impregna todos los niveles de la vida – personal, familiar, religioso, político, etc. – como la incapacidad para tomar diferentes perspectivas para lidiar con diferentes realidades. Las personas Integralmente-informadas tienden a tener una manera abarcante de integrar estos dominios diferentes en lugar de embarcarse en las típicas “guerras culturales”.

4. Generalmente, se ofenden poco: La personas Integralmente-informadas apenas se identifican con su ego, tratando con humor temas con los que mucha gente se siente ofendida.

5. Respetuosos de la sabiduría metafórica: Las mitologías religiosas proveen sabiduría y guía para billones de personas alrededor del mundo como brújula en un mundo cambiante. Las personas Integralmente-informadas entienden que una interpretación literal del mito religioso suele evolucionar en un entendimiento metafórico de la religión ortodoxa y que este saber puede ser honrado sin ser rehuido o marginado. Profesando un respeto profundo por el misterio de la existencia y el camino de auto realización siendo uno de los cimientos de la vida espiritual integral.

6. Orientados a los datos y a la evidencia científica: Las personas Integralmente-informadas respetan profundamente la ciencia y los procesos empíricos que proveen verdades objetivas e intersubjetivas mientras que reconocen que son todavía limitadas para ciertas áreas. La ciencia es en sí misma una tarea en constante evolución que sirve como pilar para lo que conocemos como verdadero y por ello no se puede esperar que responda a cuestiones de última trascendencia a cerca de la belleza o la bondad: ¿Por qué estamos aquí? ¿Cómo debemos tratarnos los unos a los otros? ¿Cómo podemos promulgar formas más abarcantes y profundas de amor, compasión y significado?

7. Conscientes de verdades parciales pero válidas: Las personas Integralmente-informadas creen que, literalmente, hay significado en todo, manteniendo que toda experiencia humana tiene un parte de veracidad, parcial, válida que enseñar. Como hay algo de cierto en todo, no hay nada que se excluya o se reprima totalmente en la vida integral. Esta comprensión elimina todas las polaridades que se presentan típicamente en el fragmentado mundo moderno en el que vivimos. Todo está incluido, pero precisamente porque toda verdad es parcial, es añadida en el lugar y en la dosis adecuada.

8. Equilibrados en su vida diaria: Mucha gente quiere dedicarle un tiempo a la semana a ejercitar sus múltiples inteligencia a través de, por ejemplo, el ejercicio físico, el yoga (desarrollo corporal), la meditación o el rezo (desarrollo contemplativo), la lectura o el estudio (desarrollo cognitivo), la práctica de la autoconciencia (desarrollo de la sombra y la emotividad), la botánica o la fotografía (desarrollo artístico) etc. Todos los seres humanos se sienten bien ejercitando un enfoque equilibrado del desarrollo personal. Pero las personas Integralmente-informadas hacen de esto un hábito, no solo entendiendo lo que significa el ejercitar cada una de sus múltiples inteligencias y lo que les llama la atención en cada momento, sino incluso buscando nuevas e interesante vías de evolucionar sus innatas capacidades.

¿Eres una persona Integralmente-informada?

Dios está dependiendo de Nosotros

Lunes, Junio 2nd, 2008

Dios es esa inteligencia ardiente y ese impulso conductor que lleva siempre hasta delante, llegando hasta lo que todavía no se ha vuelto manifiesto. La Iluminación Evolutiva va de convertirse sin excusa alguna en una encarnación de esos valores que expresan esa creatividad consciente impersonal al borde de lo posible. ¿Tienes el coraje de ser el vehículo para esa energía e inteligencia? Nuestro futuro depende de ello. Y Dios realmente está dependiendo de todos y cada uno de nosotros.

Traducido por Pablo Nebreda.

God is Depending on Us

God is that burning intelligence and driving impulse that is ever leaning forward, reaching toward that which has not yet become manifest. Evolutionary Enlightenment is about unapologetically becoming a living embodiment of those values that express that unself conscious creativity at the very edge of the possible. Do you have the courage to be the one who will be the vehicle for that energy and intelligence? Our future depends on it. And God is truly depending on each and every one of us.

Andrew Cohen

Un Nuevo Cielo

Jueves, Mayo 29th, 2008

Creo que es en el nuevo campo de la iluminación colectiva o intersubjetiva, donde la bendición de la conciencia sin fronteras más allá del ego se encuentra con el éxtasis repentino del impulso creativo, que una nueva expresión del cielo aparece en la vanguardia de la conciencia humana. Cuando nuestro narcisismo extremo ha sido trascendido, cuando el gran desarrollo de nuestra individualización deja de ser una prisión para uno mismo y ha sido puesto elegantemente en sintonía como vehículo a través del cual la ardiente luz del Auténtico Yo luce hacia este mundo, el cielo llega a la tierra. Cuando el florecimiento total del potencial creativo de todos y cada uno de los individuos se revela dentro del ilimitado mar de unidad, el cielo llega a la tierra. Cuando la presencia palpable del infinito es el trasfondo que está siendo compartido, y las relaciones humanas se basan en el reconocimiento inspirador de nuestra responsabilidad mutua para crear el futuro, el cielo ha llegado ciertamente a la tierra.

Traducido por Pablo Nebreda.

A New Heaven

I believe that it is in the new terrain of collective or intersubjective enlightenment, where the bliss of boundariless consciousness beyond ego meets the surging ecstasy of the creative impulse, that a new expression of heaven appears at the leading edge of human awareness. When our extreme narcissism has been transcended, when highly developed individuation is no longer a prison for the self but has now become a finely tuned vehicle through which the blazing light of the Authentic Self shines into this world, heaven has come to earth. When the full flowering of the creative potential of each and every individual unfolds within a limitless sea of screaming unity, heaven has come to earth. When the palpable presence of infinity is the ground that is being shared, and human relatedness is now based upon the inspired recognition of our mutual responsibility to create the future, heaven has indeed come to earth.


Andrew Cohen

Más allá de la mente

Jueves, Mayo 15th, 2008

Desde la perspectiva de la mente, la vida humana es lineal, un evento limitado, definido por el movimiento del tiempo. Pero cuando penetras más allá de la mente a través de la práctica comprometida de la meditación, consigues despuntes de un misterio que trasciende el tiempo en un instante. Empiezas a ver, conocer y sentir directamente eso en lugar de ser un individuo con cuerpo, mente y personalidad que nació y morirá, la parte más profunda de ti es esa Fuente de la Vida que nunca se ha convertido en ninguna cosa. El grado en el que te des cuenta de que eres en lo más profundo de ti esa fuente infinita y atemporal será revelado en tu nivel de libertad espontánea que serás capaz de manifestar a través de tu personalidad, en el tiempo y en el espacio. Si tu meditación es poderosa y profunda, la manera en la que te relaciones con la vida demostrará continuamente una libertad que se extiende más allá de los miedos y deseos de tu ego. Tu propio ser se convertirá en un portal para la profundidad primordial que trasciende la vida y la muerte.

Traducido por Pablo Nebreda.

Beyond the Mind

From the perspective of the rational mind, a human life is a linear, limited event, defined by the movement of time. But when you penetrate beyond the mind through the serious practice of meditation, you get glimpses into a mystery that transcends time in an instant. You begin to directly see, know, and feel that instead of merely being an individual body, mind, and personality that was born and is going to die, the deepest part of you is the empty Ground of Being that has never become anything. The degree to which you have realized that who you are at the deepest level is that timeless, spaceless ground will reveal itself in how much spontaneous freedom you are able to manifest through your human personality, in time and space. If your meditation is powerful and profound, then the way you relate to life will constantly demonstrate a freedom that extends far beyond the fears and desires of your own ego. Your very being will become a portal for that primordial depth that transcends life and death.

Andrew Cohen

Eligiendo libremente ser tú mismo

Lunes, Mayo 5th, 2008

Nuestros valores definen las elecciones que hacemos, las acciones que tomamos, la vida que creamos. Hay un conjunto de creencias sutiles y no tan sutiles, de ideas, y de maneras de ver el mundo que subscribimos profundamente pero de las que tal vez ni siquiera somos conscientes. Y si no somos conscientes de los valores del yo condicionado, van a cohibir nuestra capacidad para estar verdaderamente despiertos. Por lo que es un imperativo, si quieres ser agente de la evolución consciente, el llevar la luz de la realización a este nivel de ti mismo. ¿Cuáles son los valores a los que estás agarrado? ¿Son tus valores? ¿Los elegiste libremente? Seguramente no. Muy poca gente elige libremente sus valores. Muchos de nosotros que crecimos en un mundo postmoderno donde la libertad del individuo se valora por encima de todo lo demás asumiendo que hemos escogido libremente nuestros valores, pero rara vez es cierto. Por eso es que el yo condicionado culturalmente es un sujeto en cada uno de nosotros que necesita ser hecho objeto en la luz de nuestra propia conciencia, de manera que estaremos en una posición donde empezaremos a elegir libremente quien seremos. Tenemos que, en cierto sentido, morir y renacer de nuevo. Eso es de lo que va la práctica espiritual seria y disciplinada: aprender a como elegir libremente a ser tú mismo.

Traducido por Pablo Nebreda.

 

Freely Choosing to be Yourself

Our values are what define the choices we make, the actions we take, the life that we create. They are a set of subtle and not so subtle beliefs, ideas, and ways of seeing the world that we deeply subscribe to but may not even be conscious of. And if we’re not conscious of the values of the conditioned self, they are going to inhibit our capacity to be truly awake. So it’s imperative, if you want to be an agent of conscious evolution, to bring the light of awareness to this level of your self. What are your deeply held values? Are they your values? Did you freely choose them? Probably not. Very few people freely choose their own values. Many of us who have grown up in a postmodern world where the freedom of individual is valued above all else assume that we have freely chosen our values, but it’s very rarely true. So this is why the culturally conditioned self is a subject in all of us that needs to be made an object in the light of our own awareness, so that we will be in a position to begin to freely choose who we will be. We have to, in a sense, die and be reborn again. This is what rigorous and serious spiritual practice is all about: learning how to freely choose to be yourself.

Andrew Cohen

Wilber, V de Vendetta.

Martes, Abril 29th, 2008

Ahora que falta apenas dos semanas para el estreno de la última película de los Wachowski - Speed Racer - me he acordado de los comentarios que Ken Wilber hizo su blog sobre V de Vendetta (su anterior film) tras asistir a la premiere. La traducción y los ennegritados son de cosecha propia:

Tengo que tener cuidado, porque respeto al 100% el deseo de Larry ( y Andy) de no divulgar cualquier significado que ellos escribieran en el guión o en la creación de la película. Larry cree fervientemente en la “teoría del espectador responsable” del significado artístico, quiero decir, una parte importante del significado de la obra de arte es la respuesta o las interpretaciones de los espectadores. Así que no quiere divulgar cualquiera de los significados que como creador de la obra de arte tuviera en mente, porque cree que, con mucha razón, que se convertirían en algún tipo de significado dogmático que deslegitimaría cualquier otro significado atribuible a la obra de arte, especialmente el de los espectadores. Por lo que no discutirá el significado de ninguna de sus creaciones artísticas con los medios de comunicación, y como he dicho, le respeto y apoyo al 100%.

Por supuesto, Larry está bastante de acuerdo con la visión integral del arte, de una manera muy parecida a lo que yo describo en los capítulos 4 y 5 de El ojo del Espíritu. En ese ensayo, resumo la media docena de teorías sobre el arte y su interpretación, y muestro que todas ellas tiene importantes verdades que necesitan ser incluidas y recogidas en una visión integral más amplia. Está el Holón primario, o la intención original del creador de la obra de arte. Hay toda una serie de intenciones inconscientes, o elementos de la sobra que también están presentes, y también a veces elementos expresivos. El artista y la obra existen en múltiples contextos o trasfondos de significados, y estos contextos además proveen importantes tipos de interpretaciones. Está, como he dicho, las respuestas del espectador, y sus interpretaciones sobre la obra de arte – e incluso esos constituyen y contribuyen como elementos eventuales de lo artístico. Y no vemos olvidad la intención original, o la intención consciente del artista, así podemos extender un completo espectro que va de lo prepersonal a lo personal y a lo transpersonal, dando todo un espectro de interpretaciones de la intención original. Todos estos aspectos han de ser incluidos en una buena teoría integral del arte y de su interpretación. Lo que Larry no quiere que pase es que su intención original sea tomada como el único significado legítimo de sus obras de arte, y por eso se los guarda para sí.

 

Por lo que no voy a decir mucho acerca del significado de V de Vendetta o sobre lo que creo que “realmente” significa (lo mismo que con la trilogía de Matrix). Pero puedo decir que viendo esta película, llevada a cabo de forma extraordinaria- ¡es una pasada! – tuve la misma impresión que viendo Matrix- a saber, la intención original de Larry es increíblemente sofisticada, compleja y producto de un genio (y no lo digo a la ligera), es difícil pillarlo todo de esa pieza de arte, su intención original, que es extremadamente profundo. La gente a menudo se pierde parte de su significado, aunque está ahí si miras concienzudamente (a veces tan concienzudamente que solo unos pocos lo captan – poca gente captó que en Matrix, las máquinas representaban al Espíritu).

Así que cuando estaba viendo V de Vendetta, todo en lo que podía pensar era en la cantidad de horas de conversación que tuvimos sobre lo que intentaba trasmitir con la película. Sucedía que además justo yo estaba trabajando entonces en mi libro Las múltiples caras del terrorismo por lo que frecuentemente intercambiábamos anotaciones. Estábamos de acuerdo en muchas cosas, en desacuerdo en algunas cosas y en general conducíamos para llevarnos estas obras de arte a casa y terminarlas. Estaba a dos semanas de terminar Las múltiples caras cuando me peleé con un suelo. El suelo ganó, y me disloqué el hombro derecho, me partí un diente y uno o dos discos. Lo que vino después fue otra historia que intentaré bloguear pronto.

Déjame comentarte unas cuantas cosas que me vinieron a la mente viendo V de Vendetta. La discusión teórica que Larry y yo tuvimos centrada en los estados y estadíos de conciencia. Los estadíos van de lo egocéntrico a lo etnocéntrico a lo mundicéntrico; también llamado de lo prepersonal a lo personal y a la transpersonal. Los estados de conciencia incluyen el ordinario/despierto, el sutil/visión, el causal/sin forma y el no-dual/uintegral. En la película, el personaje V tiene una experiencia de no-dualidad, integral, amor incondicional –pero la interpreta desde una perspectiva preconvencional/egocéntrica, y por ello, entre otras cosas, va por ahí haciendo estallar edificios y torturando mujeres –por su propio bien, por supuesto. Ivy también tiene una experiencia no-dual de amor incondicional – pero ella lo interpreta desde una perspectiva postconvencional, desde un estado de desarrollo mundicéntrico y por ello tiene una visión mucho más amplia. Es importante entender que V no es el héroe simplista que va destruyendo a un régimen de Bush/fascista/opresor, sino que V es una persona muy compleja con la ‘mitad’ de su ser benevolente, por decir lo de alguna manera, y la otra ‘mitad’ realmente jodida.

Ahora, como he dicho, no voy a sugerir cual es el significado ‘real’ de V de Vendetta. Pero enseñaré que el guión – sin mencionar la discusión con Larry- tiene una interacción increíblemente rica y sofisticada de todos estos elementes, con estados y estadíos, con un entendimiento muy profundo del sentido de soberanía, con una gran cantidad de matices sobre la noción de lo que es un terrorista preconvencional y egocéntrico (con elementos etnocéntricos), y de los activista postconvencionales y mundicéntricos. Guy Fawkes fue claramente un tipo preconvencional, y esto es una especie de indirecta. Pero los regímenes represivos necesitan ser reconstruidos, de una manera o de otra, y con una visión muy compleja de la moralidad de aquellos que protagonizan la trama. Así que pienso que es una parodia cuando escucho esa interpretación simplista y general de que V es un tipo totalmente bueno, y que el gobierno es un montón de mierda conservadora/fascista/reaccionaria, y que el tipo bueno es un activista liberador en todos los sentidos. Es absolutamente más sofisticada, sutil, completa, con muchos más matices y facetas que eso.

Quiero compartir una última información contigo. Uno de mis mayores estímulos como escritor profesional – que por 25 años me tuvo básicamente solo en una esquina – y es que he tenido el honor de conocer y ser conocido por la mayor parte de las personas vivas de mayor notoriedad. De los cientos de mentes brillantes con los que he tenido la oportunidad de dar un salto de intersubjetividad, prácticamente todos quedaron satisfechos, unos cuantos de ellos destacaron, y nustras conversaciones se sucedieron desde la mayor altitud posible y a la mayor velocidad de pensamiento imaginable. Aquí me meto en problemas, porque no voy a nombrarlos a todos, y no quiero herir a nadie. Por lo que solamente nombraré algunos de ellos, uno de ellos es Mike Murphy y otro es ciertamente, Larry Wachowski. Larry empezaría cada una de sus frases con una cita de las Upanisadas o de Schopenhauer, entretejiéndolas con las diferentes interpretaciones de Chekhov y Tolstoy, y acabando con – en una misma frase, acuérdate- con su relación con el mercado de lo svideojuegos. Sinceramente, nunca he visto nada igual. No hemos tenido muchas conversaciones que hallan durado menos de dos horas. Y he intentado convencer a Larry para grabar unas cuantas, simplemente porque realmente quiero que el mundo –y la historia – conozca esta extraordinaria visión de mi amigo. Dada su reticencia con la prensa, tengo miedo de que esta visión tan extraordinaria, estas observaciones y despuntes de creatividad genuina se pierdan. Me temo que por guardar su privacidad, cosa que apoyo completamente, esta dimensión no vaya a ser vista ni apreciada. Lo prensa ha demostrado su capacidad de andar por los bajos fondos; querría verles volar con los ángeles en estas conversaciones.

Lo último que diré, dado que todo el mundo lo pregunta y es ridículo intentar de evitarlo, es sobre el trato que dan los medio de la vida privada de Larry, su agresiva distorsión y mal interpretación de una manera superficial, vulgar y criminal. Asique tengo un par de frases que decir al respecto. Larry y Karin tiene una de las relaciones más adorables, saludables y auténticas de las que tengo conciencia, y punto. Me recuedan a Treya y a mí en muchos sentidos, es el tipo de relación que desearía para todo el mundo.

Así que es un gozo salir con ellos. Karin, conscientemente, es brillante. Realmente; es una de las tres o cuatro personas que he escogido para trabajar en el desarrollo de una teoría integral de sexo y género. Realmente da en el clavo, y es asombroso trabajar con ella.

Fue el estreno con Larry, Karin, Andy, Natalie, Hugo, John y el resto del equipo. Tras el estreno vino lo que para mí fue una de las partes más divertidas de la tarde: la fiesta en lo alto del Lincoln Center. Tenía esa gran “V” colgando del techo. Con dos grandes escaleras de caracol a ambos lados de la vista de baile que llevaban a la azotea – y un montón de comida y bebida para todos. Rebecca quería de veras saludar a Martha Stewart por lo que hice todo lo que pude para no hacer ninguna clase de comentarios estúpidos del tipo… “Adoro tu brazalete del tobillo, Marta”.

Estuvimos en la fiesta unas cuantas horas, después pillamos un taxi hasta el Soho. No se si fue el día más mágico de mi vida, lo fue para Becca, pero estuvo muy cerca. Se convirtieron en unas mini vacaciones. La última vez que volé a alguna parte… hey, ahora que lo pienso, la última vez que volé fue a Los Ángeles para grabar los comentarios de la trilogía de Matrix, por lo que Larry ha sido el responsable de sacarme de casa en ambas ocasiones. Y en ambos casos ha estado bien, me lo he pasado incluso mejor de lo que esperaba – ¡genial en ambas ocasiones! Dios te bendiga, Larry, y te veré mañana junto con el resto de la panda. Estoy feliz, maravillado, agradecido y honrado de tenerte en mi vida. Sabes lo mucho que te quiero. Y, por supuesto, te anhelo profundamente.

Ken.

Traducido por Pablo Nebreda.

La emergencia de la naturaleza humana

Lunes, Abril 28th, 2008

El hoy da sentido al ayer.

Today, makes yesterday mean. emily dickinson

Creo que hay una tendencia ampliamente extendida y fácil, que uno debería combatir, de designar a aquello recién acontecido como el mayor enemigo como si fuera siempre la principal forma de opresión de la que uno tiene que liberarse. Esta actitud acarrea una serie de consecuencias peligrosas: primero, una inclinación a buscar una forma barata de arcaismo o alguna forma pasada imaginaria de felicidad que la gente en realidad no tuvo en absoluto. En este odio al presente hay una tendencia peligrosa a invocar un pasado completamente mítico.

I think that there is a widespread and facile tendency, which one should combat, to designate that which has just occurred as the primary enemy, as if this were always the principal form of oppression from which one had to liberate oneself. Now this simple attitude entails a number of dangerous consequences: first, an inclination to seek out some cheap form of archaism or some imaginary past forms of happiness that people did not, in fact, have at all. There is in this hatred of the present a dangerous tendency to invoke a completely mythical past. michel foucault

El interior y el exterior de las cosas

Jueves, Abril 24th, 2008

Las cosas tienen su interior. Estoy convencido de que los dos puntos de vista son necesarios para producir una unión, y que pronto se unificarán en una especie de fenomenología o física generalizada donde el aspecto interno de las cosas así como el aspecto externo del mundo serán tenidos en cuenta. Por otra parte, me parece a mí, es imposible de cubrir la totalidad de los fenómenos cósmicos en una explicación coherente.


Things have their within.
I am convinced that the two points of view require to be brought into union, and that they soon will unite in a kind of phenomenology or generalised physic in which the internal aspect of things as well as the external aspect of the world will be taken into account. Otherwise, so it seems to me, it is impossible to cover the totality of the cosmic phenomenon by one coherent explanation.

pierre teilhard de chardin

Tú y yo

Jueves, Abril 17th, 2008

Si yo soy lo que soy porque tú eres lo que eres, y tú eres lo que eres porque yo soy lo que soy, entonces yo no soy yo y tú no eres tú.

If I am what I am because you are what you are, and you are what you are because

I am what 1 am, then I am not I and you are not you. —HlLLEL

Cambiando nuestro núcleo de valores

Miércoles, Abril 16th, 2008

No importa cuan nuevo, los potenciales desafiantes de cualquier parte puede hacernos vislumbrar un estado de conciencia más elevado, al meno que nuestro núcleo de valores cambie de una manera significativa como resultado de lo que hemos visto, el futuro que queremos crear entre todos nunca aparecerá. Nuestro núcleo de valores son imágenes que guardamos en el ojo de la mente que definen para nosotros lo que la vida supuestamente nos parece. Estas imágenes son tanto conscientes como inconscientes y hay una gran carga emocional asociada a ella y con lo que representan para nosotros en varios niveles. La dimensión más desafiante del desarrollo espiritual subyace en la evolución de nuestra esfera de valores. No es muy difícil, dadas las circunstancias adecuadas, el entrar en elevados estados de conciencia y en ellos el vislumbrar el apasionante y extraordinario potencia que nos espera al otro lado de nuestro habitual rígido y encasillado modo de percibir la manera en la que son las cosas.

Pero a menos que nuestra arraigada y no tan consciente esfera de valores sea traída a la luz de la conciencia e introducida con el ojo de la contemplación nunca podrás actualizar ese potencial en tiempo real. Si estamos pasionalmente comprometidos con la evolución de la conciencia y la cultura, tenemos que asegurar a toda costa que nuestro conjunto consciente e inconsciente de valores compartidos se convierta en una expresión inequívoca de nuestra visión más profunda. Hasta que este sea el caso, la mejor parte de todo y cada uno de nosotros, el impulso espiritual, nuestro propio Ser Auténtico, se atrofiará involuntariamente en su capacidad de influir en cualquier cambio significativo en nuestro mundo.

Shifting Our Core Values

No matter what new, thrilling potentials any one of us may glimpse in a higher state of consciousness, unless our core values shift in a significant way as a result of what we have seen, the future that we want to create together will never appear. Our core values are pictures or images that we hold in the eye of our mind that define for us what life is supposed to look like. These pictures are both conscious and unconscious and there is an enormous amount of emotion associated with these images and with what they represent to us on many levels. The most challenging dimension of higher or vertical spiritual development lies in the evolution of our value spheres. It is not very difficult, given the right circumstances, to enter higher states of consciousness and in those higher states to glimpse the exciting and extraordinary potentials that await us on the other side of our usually rigid and fixed way of perceiving the way things are.

But unless our deeply held and not-so-conscious value spheres have been brought into the light of awareness and penetrated with the eye of contemplation, we will never be able to actualize those potentials in real time. If we are passionately committed to the evolution of consciousness and culture, we must ensure at all costs that our conscious and unconscious shared values become an unambiguous expression of our deepest insights. Unless this is the case, the very best part of each and every one of us, the spiritual impulse, our own Authentic Self, will inadvertently be stunted in its ability to affect any significant change in our world.

Andrew Cohen

El mundo

Jueves, Abril 10th, 2008

El mundo, establecido en un movimiento atemporal por el Alma que se basta con inteligencia, se convierte en un ser viviente y bendito.

So the world, grounded in a timeless movement by the Soul which suffuses it with intelligence, becomes a living and blessed being.

plotinus