Archive para ‘Andrew Cohen’ Categoría
Sábado, Julio 5th, 2008
Nueva York. Mayo de 2008.
Tienda de Deepak Chopra en Broadway con la 54:

Cuartel general de la revista What is enlightenment? cerca del Madison Square Garden:

Capilla de los Espejos Sagrados, de Alex Grey:

Tags: alex grey, Andrew Cohen, Deepk Chopra, New York, Nueva York
Posted in Andrew Cohen, Inferior-derecho, Superior-derecho | 2 Comentarios »
Martes, Julio 1st, 2008
El despertar al impulso evolutivo o al Yo Auténtico no es solo una apreciación creciente para el milagroso despertar de todo el cosmos en constante evolución del que todos formamos parte. Es la experiencia presente a nivel de la conciencia misma de la presencia del mismo telos o sentimiento empujado hacia el futuro. Lo verdaderamente importante para aquellos de nosotros en la vanguardia en la que esta vanguardia está sometida es la delicado y fundamental transición del mero reconocimiento intelectual y filosófico de que nuestro cosmos y nuestra cultura está evolucionando hacia la experiencia directa, sentida y viva de la energía y la inteligencia que dirige todo el proceso, vibrando en nuestro propio corazón y mente.
Traducido por Pablo Nebreda
Awakening to Evolution
The awakening to the evolutionary impulse or the Authentic Self is not merely an ever-growing appreciation for the miraculous unfolding of the entire evolving cosmos that we are all part and parcel of. It is the actual experience at the level of consciousness itself of the presence of that same telos or felt pull toward the future. The momentous leap for those of us at the leading edge that this teaching is dedicated to is the delicate and all-important transition from the mere intellectual and philosophical recognition that our cosmos and culture are evolving to the direct, felt, living experience of the energy and intelligence that is driving the entire process, vibrating in one’s very own heart and mind.
Andrew Cohen
Tags: Andrew Cohen, Espiritualidad Evolutiva, Proceso Evolutivo
Posted in Andrew Cohen, Citas, Quote, Superior-izquierdo | Sin comentarios »
Miércoles, Junio 25th, 2008
El objetivo de la Iluminación Evolutiva no es solo una meta personal en la que el individuo ha alcanzado un estado más alto de desarrollo, un estado más elevado de conciencia y vive desde una perspectiva más elevada. El objetivo es trascender el ego individual y colectivo y alcanzar todo lo anterior para principalmente poder conectar e interactuar con los demás en el mismo lugar, en el mismo espacio, en la misma dimensión. Cuando tenemos el poder y la experiencia transformadora de no simplemente trascender al ego sino de interactuar con otros que también lo han trascendido, aunque sea solo de manera temporal, tiene lugar una comunión del Yo Auténtico. En esta comunión, experimentamos una revelación según vamos entrando en un estado estático más elevado, en el que de repente todo empieza a tener sentido. Reconocemos de alguna manera nada menos que dramática realmente quienes somos, porqué estamos aquí y como ser los seres humanos que ya somos encaja perfectamente en el flujo del proceso creativo, mientras está ocurriendo en el presente. Es como morir e ir al cielo con los ojos abiertos.
Traducido por Pablo Nebreda
Going to Heaven with Your Eyes Open
The goal of Evolutionary Enlightenment is not merely a personal attainment in which the individual has reached a higher stage of development, has access to a higher state of consciousness, and lives in the awareness of a higher perspective. The goal is to transcend the individual and collective ego and attain all the above principally so that one can connect and interact with others in that same place, in that same space, in that same dimension. When we have the powerful and life-transforming experience of not only transcending the ego but interacting with others who have also transcended it, even if only temporarily, a communion of the Authentic Self occurs. In this communion, we experience a revelation as we enter into an ecstatic higher state, where suddenly everything begins to make sense. We recognize in a way that’s nothing less than dramatic who we really are, why we are here, and how being the human beings that we already are fits perfectly into the stream of the creative process, as it is occurring in the present moment. It’s like dying and going to heaven with your eyes open.
Andrew Cohen
Tags: Andrew Cohen, Espiritualidad Evolutiva
Posted in Andrew Cohen, Dios, Quote, Superior-izquierdo, Traducciones | Sin comentarios »
Martes, Junio 17th, 2008
Cuando despiertas a la naturaleza eterna de la Fuente de todo Ser, encuentras que hay algo milagrosamente y misteriosamente irresistible en ello. Es como encender una vela en una noche oscura – te encuentras fascinado por algo perenne e infinitamente atractivo. Estás siendo dibujado por ello, al ser pintado por ello, lo único que experimentas como real es la eterna o atemporal naturaleza del Ser en Sí Mismo. Te encuentras en un estado de éxtasis. ¿Por qué? Simplemente porque una parte profunda de tí ha sido liberada de los deseos y concernimientos de tu ego, y sacado del devenir temporal.
Traducido por Pablo Nebreda.
Like a Candle in the Dark
When you awaken to the eternal nature of the Ground of all Being, you find that there is something miraculously and mysteriously compelling about it. It’s like staring at a candle in a dark night—you find yourself mesmerized by something that is unchanging yet infinitely compelling. You feel that you are being drawn into something that you can’t rationally understand but that your heart or your soul understands completely. You’re being drawn into it, and as you are drawn into it, the only thing you experience as being real is the eternal or timeless nature of Being Itself. You find yourself in a state of rapture. Why? Simply because a deeper part of yourself has been released from your ego’s endless fears and concerns, and drawn out of the time process altogether.
Andrew Cohen.
Tags: Andrew Cohen, Citas, Iluminación Evolutiva, Quote
Posted in Andrew Cohen, Citas, Quote, Superior-izquierdo, Traducciones | Sin comentarios »
Miércoles, Junio 11th, 2008
En las dos últimas décadas en las que me he dedicado a la enseñanza, no he encontrado ni una sola persona que encontrase la volición y la fuerza emocional y la convicción para evolucionar en lo más profundo hasta que estuvieran realmente despiertos a la inmensidad de nuestro predicado evolutivo colectivo. Es solo cuando el individuo empieza a experimentar nada más que una sensación cósmica de responsabilidad por el proceso evolutivo –no solo intelectual o filosóficamente, sino emocionalmente- que encuentra la fuerza y medios para hacer lo que sea necesario para transformarse y convertirse en un pionero evolutivo a tener en cuenta.
Traducido por Pablo Nebreda.
Cosmic Responsibility
Over the two decades that I’ve been teaching, I have not met one person who found the will and the emotional strength and conviction to evolve at the deepest level until they had really awakened to the enormity of our collective evolutionary predicament. It is only when the individual begins to authentically experience nothing less than a cosmic sense of responsibility for the evolutionary process-not just intellectually and philosophically, but emotionally-that he or she finds the strength and the wherewithal to do whatever is necessary to transform and become a worthy evolutionary pioneer.
Andrew Cohen.
Tags: Andrew Cohen, Citas, Quote, Responsabilidad Cósmica
Posted in Andrew Cohen, Citas, Quote, Superior-izquierdo, Traducciones | Sin comentarios »
Jueves, Junio 5th, 2008
Antes del Big Bang, antes del comienzo, no había nada. No podía haber más vacuidad o paz, simplemente porque no había ocurrido absolutamente nada todavía. Luego súbitamente emergió un impulso y explotó – un impulso por transformarse- que dio origen al proceso creativo. ¿Pero quién o qué inició ese proceso? ¿Qué energía o inteligencia hizo la elección de coger ese salto milagroso de lo informe a la forma? En algún lugar, de alguna manera, una elección tuvo que ser tomada. Un movimiento muy audaz, ese salto instantáneo de la nada a todo, tuvo que ser hecho por una fuerza que no podía ser menos que algo así como Dios. Por lo que yo interpreto la palabra Dios como el significado del vacío del Sustrato de todo Ser y además el principio creativo – el impulso evolutivo, las ganas de transformación, la Causa Primigenia, la fuerza conductora elemental detrás del desarrollo del universo. Y ese principio creativo no existe “ahí fuera” o en algún lugar del cielo, sino que emerge de la dimensión más profunda del Ser mismo, que no está separada de tu propia conciencia.
Traducido por Pablo Nebreda.
Redefining God
Before the big bang, before the beginning, there was a void. It couldn’t have been more still or peaceful, simply because absolutely nothing had yet occurred. Then suddenly an impulse emerged and exploded—an impulse to become—that gave birth to a powerful creative process. But who or what initiated that process? What energy or intelligence made the choice to take that miraculous leap from formlessness to form? Somewhere, somehow, a choice must have been made. Such an audacious move, that instantaneous leap from nothing to everything, could only have been made by a force that was nothing less than God-like. So I interpret the word God as meaning not only the empty Ground of all Being but also that creative principle—the evolutionary impulse, the urge to become, the First Cause, the elemental driving force behind the evolving universe. And that creative principle does not exist “out there” or somewhere up in the sky, but emerges from the deepest dimension of Being itself, which is not separate from your very own consciousness.
Andrew Cohen
Tags: Andrew Cohen, Espiritualidad Evolutiva, Redefiniendo a Dios
Posted in Andrew Cohen, Citas, Dios, Quote, Superior-izquierdo, Tradiciones espirituales, Traducciones | Sin comentarios »
Lunes, Junio 2nd, 2008
Dios es esa inteligencia ardiente y ese impulso conductor que lleva siempre hasta delante, llegando hasta lo que todavía no se ha vuelto manifiesto. La Iluminación Evolutiva va de convertirse sin excusa alguna en una encarnación de esos valores que expresan esa creatividad consciente impersonal al borde de lo posible. ¿Tienes el coraje de ser el vehículo para esa energía e inteligencia? Nuestro futuro depende de ello. Y Dios realmente está dependiendo de todos y cada uno de nosotros.
Traducido por Pablo Nebreda.
God is Depending on Us
God is that burning intelligence and driving impulse that is ever leaning forward, reaching toward that which has not yet become manifest. Evolutionary Enlightenment is about unapologetically becoming a living embodiment of those values that express that unself conscious creativity at the very edge of the possible. Do you have the courage to be the one who will be the vehicle for that energy and intelligence? Our future depends on it. And God is truly depending on each and every one of us.
Andrew Cohen
Tags: Andrew Cohen, Dios, Espiritualidad Evolutiva
Posted in Andrew Cohen, Citas, Quote, Superior-izquierdo, Traducciones | Sin comentarios »
Jueves, Mayo 29th, 2008
Creo que es en el nuevo campo de la iluminación colectiva o intersubjetiva, donde la bendición de la conciencia sin fronteras más allá del ego se encuentra con el éxtasis repentino del impulso creativo, que una nueva expresión del cielo aparece en la vanguardia de la conciencia humana. Cuando nuestro narcisismo extremo ha sido trascendido, cuando el gran desarrollo de nuestra individualización deja de ser una prisión para uno mismo y ha sido puesto elegantemente en sintonía como vehículo a través del cual la ardiente luz del Auténtico Yo luce hacia este mundo, el cielo llega a la tierra. Cuando el florecimiento total del potencial creativo de todos y cada uno de los individuos se revela dentro del ilimitado mar de unidad, el cielo llega a la tierra. Cuando la presencia palpable del infinito es el trasfondo que está siendo compartido, y las relaciones humanas se basan en el reconocimiento inspirador de nuestra responsabilidad mutua para crear el futuro, el cielo ha llegado ciertamente a la tierra.
Traducido por Pablo Nebreda.
A New Heaven
I believe that it is in the new terrain of collective or intersubjective enlightenment, where the bliss of boundariless consciousness beyond ego meets the surging ecstasy of the creative impulse, that a new expression of heaven appears at the leading edge of human awareness. When our extreme narcissism has been transcended, when highly developed individuation is no longer a prison for the self but has now become a finely tuned vehicle through which the blazing light of the Authentic Self shines into this world, heaven has come to earth. When the full flowering of the creative potential of each and every individual unfolds within a limitless sea of screaming unity, heaven has come to earth. When the palpable presence of infinity is the ground that is being shared, and human relatedness is now based upon the inspired recognition of our mutual responsibility to create the future, heaven has indeed come to earth.
Andrew Cohen
Tags: Andrew Cohen, Citas, Quote, Un nuevo cielo
Posted in Andrew Cohen, Quote, Superior-izquierdo, Traducciones | Sin comentarios »
Jueves, Mayo 15th, 2008
Desde la perspectiva de la mente, la vida humana es lineal, un evento limitado, definido por el movimiento del tiempo. Pero cuando penetras más allá de la mente a través de la práctica comprometida de la meditación, consigues despuntes de un misterio que trasciende el tiempo en un instante. Empiezas a ver, conocer y sentir directamente eso en lugar de ser un individuo con cuerpo, mente y personalidad que nació y morirá, la parte más profunda de ti es esa Fuente de la Vida que nunca se ha convertido en ninguna cosa. El grado en el que te des cuenta de que eres en lo más profundo de ti esa fuente infinita y atemporal será revelado en tu nivel de libertad espontánea que serás capaz de manifestar a través de tu personalidad, en el tiempo y en el espacio. Si tu meditación es poderosa y profunda, la manera en la que te relaciones con la vida demostrará continuamente una libertad que se extiende más allá de los miedos y deseos de tu ego. Tu propio ser se convertirá en un portal para la profundidad primordial que trasciende la vida y la muerte.
Traducido por Pablo Nebreda.
Beyond the Mind
From the perspective of the rational mind, a human life is a linear, limited event, defined by the movement of time. But when you penetrate beyond the mind through the serious practice of meditation, you get glimpses into a mystery that transcends time in an instant. You begin to directly see, know, and feel that instead of merely being an individual body, mind, and personality that was born and is going to die, the deepest part of you is the empty Ground of Being that has never become anything. The degree to which you have realized that who you are at the deepest level is that timeless, spaceless ground will reveal itself in how much spontaneous freedom you are able to manifest through your human personality, in time and space. If your meditation is powerful and profound, then the way you relate to life will constantly demonstrate a freedom that extends far beyond the fears and desires of your own ego. Your very being will become a portal for that primordial depth that transcends life and death.
Andrew Cohen
Tags: Andrew Cohen, Citas, Espiritualidad, Más allá de la mente, Quote
Posted in Andrew Cohen, Citas, Quote, Superior-izquierdo, Traducciones | Sin comentarios »
Lunes, Mayo 5th, 2008
Nuestros valores definen las elecciones que hacemos, las acciones que tomamos, la vida que creamos. Hay un conjunto de creencias sutiles y no tan sutiles, de ideas, y de maneras de ver el mundo que subscribimos profundamente pero de las que tal vez ni siquiera somos conscientes. Y si no somos conscientes de los valores del yo condicionado, van a cohibir nuestra capacidad para estar verdaderamente despiertos. Por lo que es un imperativo, si quieres ser agente de la evolución consciente, el llevar la luz de la realización a este nivel de ti mismo. ¿Cuáles son los valores a los que estás agarrado? ¿Son tus valores? ¿Los elegiste libremente? Seguramente no. Muy poca gente elige libremente sus valores. Muchos de nosotros que crecimos en un mundo postmoderno donde la libertad del individuo se valora por encima de todo lo demás asumiendo que hemos escogido libremente nuestros valores, pero rara vez es cierto. Por eso es que el yo condicionado culturalmente es un sujeto en cada uno de nosotros que necesita ser hecho objeto en la luz de nuestra propia conciencia, de manera que estaremos en una posición donde empezaremos a elegir libremente quien seremos. Tenemos que, en cierto sentido, morir y renacer de nuevo. Eso es de lo que va la práctica espiritual seria y disciplinada: aprender a como elegir libremente a ser tú mismo.
Traducido por Pablo Nebreda.
Freely Choosing to be Yourself
Our values are what define the choices we make, the actions we take, the life that we create. They are a set of subtle and not so subtle beliefs, ideas, and ways of seeing the world that we deeply subscribe to but may not even be conscious of. And if we’re not conscious of the values of the conditioned self, they are going to inhibit our capacity to be truly awake. So it’s imperative, if you want to be an agent of conscious evolution, to bring the light of awareness to this level of your self. What are your deeply held values? Are they your values? Did you freely choose them? Probably not. Very few people freely choose their own values. Many of us who have grown up in a postmodern world where the freedom of individual is valued above all else assume that we have freely chosen our values, but it’s very rarely true. So this is why the culturally conditioned self is a subject in all of us that needs to be made an object in the light of our own awareness, so that we will be in a position to begin to freely choose who we will be. We have to, in a sense, die and be reborn again. This is what rigorous and serious spiritual practice is all about: learning how to freely choose to be yourself.
Andrew Cohen
Tags: Andrew Cohen, Citas, Quote, Ser tú mismo
Posted in Andrew Cohen, Citas, Quote, Superior-izquierdo, Traducciones | 1 Comentario »
Lunes, Abril 28th, 2008
Lo que llamo el Yo Auténtico o el impulso evolutivo no se auto revela en la vacuidad y en el silencio de la mediación. El Auténtico Yo se revela a través de la actividad. Cuando emerge, es inequívoco: es una creatividad natural. Una manera fácil de describirlo es coger el ejemplo de un gran maestro de la música, alguien que tenga verdadero talento, no solo un maestro de su instrumento sino también de su arte. Esas personas se fusionan completamente con lo que están tocando, esa conciencia en sí misma parece estar usando el vehículo de la música para expresar la dimensión trascendente.
Un individuo creativo, desde un gran abogado a un criado apasionado o un escritor de primera, todos expresan la misma cualidad misteriosa. Cualquiera que esté totalmente comprometido a la tarea creativa a cualquier nivel, y que ha alcanzado un nivel de maestría donde hay una inteligencia natural surgiendo a través de él, expresando aquello que trasciende pero incluye el mundo, es un ejemplo del Yo Auténtico en acción. Pero en un contexto espiritual, no estamos hablando solo sobre tocar música o hacer arte; estamos hablando de liberar el yo de manera que el yo se convierte en el instrumento que está tocando la música, de manera que tu propia capacidad para la conciencia y la cognición experimenta la misma liberación que un genio de la música experimenta en sus mejores momentos.
Traducido por Pablo Nebreda.
Unselfconscious Creativity
What I call the Authentic Self or evolutionary impulse does not reveal itself in the stillness and silence of meditation. The authentic self only reveals itself through activity. When it emerges, it is unmistakable: it is unselfconscious creativity. One way to easily describe what it looks like is to take the example of a great musician, someone who is truly gifted, a master not only of their instrument but of their art. Such individuals become so fused with what they are playing, and have so fully mastered their instrument and the art form, that consciousness itself seems to be using the vehicle of music to express the transcendent dimension.
Any creative individual, from a genius trial lawyer to a passionate, egoless public servant to a great poet or writer, expresses this same mysterious quality. Anybody who is completely committed to the creative endeavor at any level and who has reached the level of mastery where there is an unselfconscious intelligence that is surging through them, expressing that which transcends but includes this world, is an example of the Authentic Self in action. But in a spiritual context, we’re not just talking about making music or making art; we’re talking about freeing the self so the self becomes the instrument that’s playing that music, so that your very own capacity for consciousness and cognition experiences the same release the gifted or talented musician experiences with an instrument in his or her best moments.
Andrew Cohen
Tags: , Andrew Cohen, Creatividad Natural
Posted in Andrew Cohen, Superior-izquierdo | Sin comentarios »
Miércoles, Abril 16th, 2008
No importa cuan nuevo, los potenciales desafiantes de cualquier parte puede hacernos vislumbrar un estado de conciencia más elevado, al meno que nuestro núcleo de valores cambie de una manera significativa como resultado de lo que hemos visto, el futuro que queremos crear entre todos nunca aparecerá. Nuestro núcleo de valores son imágenes que guardamos en el ojo de la mente que definen para nosotros lo que la vida supuestamente nos parece. Estas imágenes son tanto conscientes como inconscientes y hay una gran carga emocional asociada a ella y con lo que representan para nosotros en varios niveles. La dimensión más desafiante del desarrollo espiritual subyace en la evolución de nuestra esfera de valores. No es muy difícil, dadas las circunstancias adecuadas, el entrar en elevados estados de conciencia y en ellos el vislumbrar el apasionante y extraordinario potencia que nos espera al otro lado de nuestro habitual rígido y encasillado modo de percibir la manera en la que son las cosas.
Pero a menos que nuestra arraigada y no tan consciente esfera de valores sea traída a la luz de la conciencia e introducida con el ojo de la contemplación nunca podrás actualizar ese potencial en tiempo real. Si estamos pasionalmente comprometidos con la evolución de la conciencia y la cultura, tenemos que asegurar a toda costa que nuestro conjunto consciente e inconsciente de valores compartidos se convierta en una expresión inequívoca de nuestra visión más profunda. Hasta que este sea el caso, la mejor parte de todo y cada uno de nosotros, el impulso espiritual, nuestro propio Ser Auténtico, se atrofiará involuntariamente en su capacidad de influir en cualquier cambio significativo en nuestro mundo.
Shifting Our Core Values
No matter what new, thrilling potentials any one of us may glimpse in a higher state of consciousness, unless our core values shift in a significant way as a result of what we have seen, the future that we want to create together will never appear. Our core values are pictures or images that we hold in the eye of our mind that define for us what life is supposed to look like. These pictures are both conscious and unconscious and there is an enormous amount of emotion associated with these images and with what they represent to us on many levels. The most challenging dimension of higher or vertical spiritual development lies in the evolution of our value spheres. It is not very difficult, given the right circumstances, to enter higher states of consciousness and in those higher states to glimpse the exciting and extraordinary potentials that await us on the other side of our usually rigid and fixed way of perceiving the way things are.
But unless our deeply held and not-so-conscious value spheres have been brought into the light of awareness and penetrated with the eye of contemplation, we will never be able to actualize those potentials in real time. If we are passionately committed to the evolution of consciousness and culture, we must ensure at all costs that our conscious and unconscious shared values become an unambiguous expression of our deepest insights. Unless this is the case, the very best part of each and every one of us, the spiritual impulse, our own Authentic Self, will inadvertently be stunted in its ability to affect any significant change in our world.
Andrew Cohen
Tags: Andrew Cohen, Iluminación Evolutiva, Valores
Posted in Andrew Cohen, Quote, Superior-izquierdo, Traducciones | Sin comentarios »
Martes, Abril 8th, 2008
Es muy importante entender que todo lo que existe – todo el universo, incluido todos y cada uno de nosotros, es una manifestación o expresión material de aquello que no existe. De la nada sale algo. Lo inmanifiesto se convierte en manifiesto. Del vacío, de la vacuidad, la totalidad de materia del universo, que eventualmente dio origen a la vida, emergió. Así que todo lo que existe viene de la nada. La nada es la fuente de todo. Aquello que se convierte en todo es esa esencia espiritual inmaterial. Eso es lo que puedes experimentar en un estado de meditación profunda. La visión mística esencial a través de los tiempos es básicamente lo siguiente: que la esencia última de todo lo existente es esa ningun-eidad.* Pero cuando lo vemos desde una perspectiva evolutiva, de lo que eres consciente es que esa nada es algo. ¿Porqué? Por que en el vacío absoluto anterior al big bang había el potencial infinito para todo lo que sería creado. Todo era posible pero nada había sucedido todavía. Así que incluso en la vacuidad absoluta hay algún tipo de tensión creativa positiva experimentada en meditación como un estado suspendido de despertar absoluto. Esta tensión silenciosa existe en la conciencia porque todo es posible, pero nada ha ocurrido todavía. Hay una vibración de completitud vacía que es fascinante. Y en lo que estamos realmente interesado es, en las enseñanzas de la Iluminación Evolutiva, es en ubicar esa misma vibración en nuestro propio ser- la misma energía, la misma inteligencia que inició todo el proceso creativo desde el principio.
*no-thing-ness == no-algo-dad
(Traducido por Pablo Nebreda)
Infinite Potential
It’s very important to understand that everything that exists—the whole universe, including each and every one of us, is a manifest or material expression of that which does not exist. From nothing came something. The unmanifest became the manifest. From emptiness, from the void, this whole material universe, which eventually gave rise to life, emerged. So everything that exists came from nothing. Nothing is the source of everything that is. That which became everything is that nonmaterial spiritual essence. That’s what you can experience in a deep state of meditation. The fundamental mystical insight throughout the ages is basically this: that the ultimate essence of everything that exists is this no-thing-ness. But when seen from this evolutionary perspective, what you become aware of is that the nothingness is not nothing. Why? Because in the absolute emptiness prior to the big bang there was still the infinite potential for everything that would be created. Everything was possible but nothing had happened yet. So even in complete emptiness, there is some kind of positive creative tension that is experienced in meditation as a suspended state of absolute awakeness. This quiet tension exists in consciousness because everything is possible but nothing has yet occurred. There is a vibration of empty fullness that is enthralling. And what we’re very interested in, in the teaching of Evolutionary Enlightenment, is locating that same vibration within our very own self—the same energy, the same intelligence that initiated the entire creative process at the very beginning.
Andrew Cohen
Tags: Andrew Cohen, Citas, Iluminación Evolutiva, Potencial Infinito, Quote
Posted in Andrew Cohen, Superior-izquierdo, Traducciones | 1 Comentario »
Jueves, Abril 3rd, 2008
Bajo las circunstancias adecuadas, no es difícil tener una experiencia meditativa impactante, el probar una paz indescriptible, la bendición, el éxtasis y la vacuidad de la Fuente del Ser – como un bosque inmóvil, en el que te adentras más profundamente, cuando tu mente no se mueve en absoluto. Es muy importante el probar la liberación inherente de tu propia profundidad infinita, pero ese tipo de experiencia en sí misma no te enseñará necesariamente cómo tener una relación libre del caos de tu mente y tus emociones. Hondear en las profundidades de uno mismo siempre es liberador, pero no es suficiente. Es igual de importante el saber cómo permanecer en la superficie cuando viene la tormenta y no tener relación alguna con el caos. Y es de eso de lo que va la práctica deliberada de meditar. Para muchos de nosotros, aprender a hacerlo es en última instancia es la fuente de una gran confianza y fortalecimiento del alma, más que la experiencia espontánea de la profundidad infinita. Y de hecho, desde una perspectiva absoluta o no dual, estar en la superficie no es diferente de estar en lo más profundo del océano. Incluso sin sentirlo de esa manera, con el tiempo entenderás que es lo mismo. Ese es el secreto de la libertad.
Traducido por Pablo Nebreda.
The Secret of Freedom
Under the right circumstances, it is not difficult to have a powerful experience of meditation, to taste the indescribable peace, bliss, rapture, and stillness of the Ground of Being—like a still forest pool, in which you sink ever more deeply, where your mind is not moving at all. It is very important to taste the inherent liberation of your own infinite depth, but that kind of experience in and of itself will not necessarily teach you how to have a liberated relationship to the chaos of your own mind and emotions. Sinking to the depths of your own self is always profoundly inspiring, but it’s not enough. It is equally important to know how to stay on the surface when a storm is raging and have no relationship to the chaos. And that is what the deliberate practice of meditation is all about. For most of us, learning to do that is ultimately a source of greater confidence and soul strength than the spontaneous experience of infinite depth. And in fact, from an absolute or nondual perspective, being at the surface is no different from being at the very bottom of the pool. Even if it doesn’t necessarily feel that way, in time you will come to understand that it is the same. That is the secret of freedom.
Andrew Cohen
Tags: Andrew Cohen, Iluminación Evolutiva, libertad, no dual
Posted in Andrew Cohen, Quote, Superior-izquierdo, Traducciones | Sin comentarios »
Lunes, Marzo 24th, 2008
La iluminación evolutiva va sobre la emergencia colectiva, no meramente de la realización individual. Es por eso que creo que tiene más potencial que la iluminación tradicional para afectar a la transformación cultural de la vanguardia, pero es un reto mayor ya que la gente tiene que cooperar entre sí. Y ese parece ser el verdadero predicado del potencial humano. ¿Cómo consigues que la gente coopere entre sí? Un hombre o mujer osado/a o incluso heróico/a, un caso atípico, encontrará el camino para evolucionar, pero mientras el individuo haga esto por sí mismo, NOSOTROS no vamos a ir a ninguna parte. Así que el reto es: ¿Cómo hacemos esto juntos? Cuando podemos movernos juntos hacia delante es cuando las cosas grandes suceden, y las implicaciones para la vanguardia del desarrollo cultural son muy profundas.
Es la era del individuo. Y no lo estamos haciendo muy bien, como resultado del hecho de que todos hemos crecido en un clima cultural narcisista y material que nos ha enseñado en pensar muchos más allá del número uno. Así que esta enseñanza es mucho más sobre el salto desde el Yo al Nosotros. Pero no es un Nosotros donde la autonomía del individuo se ve sacrificada de alguna manera. Normalmente la autonomía y la creatividad le hace apartarse de experiencias en comunión con los demás para ser capaz de expresar libremente su potencial creativo. Pero en este Nosotros más elevado del que estoy hablando, suceden dos cosas aparentemente contradictorias. La autonomía creativa del individuo se realiza y fortalece como nunca antes, y al mismo tiempo, debido a que las barreras del ego se desvanecen entre la gente, no hay de repente un sentido del espacio que normalmente separa a cada uno de nosotros de los demás. El uno y los muchos se unen, y paradójicamente no se vuelven indistinguibles. Estoy convencido de que este es nuestro próximo paso. Donde cualquiera de nosotros mira a nuestro predicado personal en un contexto cultural mayor, empezamos a reconocer la necesidad de querer más y muchos más de nosotros de ir más allá de nuestro individualismo patológico de un modo en el que vamos a poder fusionarnos en un Nosotros más elevado, en una unión creativa no-dual-no solo como un estado espiritual sino también como un modo de vida habitual-de manera que nuevos hombres y mujeres verdaderamente autónomos y donde potenciales culturales todavía-no-realizados puedan emerger en la vanguardia.
Traducido por Pablo Nebreda.
A Higher We
Evolutionary Enlightenment is about a collective emergence, not merely an individual attainment. This is why I think it has more potential than traditional enlightenment to effect cultural transformation at the leading edge, but it’s more challenging because people have to cooperate with each other. And that seems to be the real human predicament. How do you get people to cooperate with each other? A bold or even heroic man or woman, a rare individual, will find a way to evolve, but as long as the individual does this on his or her own terms, by him- or herself, WE aren’t going to get anywhere. So the challenge is: How do we do this together? It’s when we can move forward together that something big starts happening, and the implications for the leading edge of cultural development are very profound.
This is the age of the individual. And we’re not doing too well as a result of the fact that we have all grown up in a cultural climate of narcissism and materialism that has taught us to think far too much about number one. So this teaching is very much about the leap from the I to the We. But it’s not a We in which the autonomy of the individual is sacrificed in any way. Usually an autonomous and creative individual has to remove him- or herself from the experience of communion with others in order to be able to freely express his or her creative potential. But in this higher We that I am speaking about, two seemingly contradictory things happen simultaneously. The creative autonomy of the individual is released and empowered like never before, and at the very same time, because the ego boundaries have fallen away between people, there is suddenly no sense of the usual gap that separates one from the other. The one and the many seamlessly merge, and yet paradoxically they don’t become indistinct. I am convinced that this is what our next step is. When any one of us looks at our personal predicament in a larger cultural context, we begin to recognize the need for more and more of us to go beyond our pathological individualism in such a way that we are actually going to be able to merge in a higher We, a nondual creative unity—not just as a spiritual state but as a normal way of being—so that new, truly autonomous men and women and as-yet-unrealized cultural potentials can emerge at the leading edge.
Andrew Cohen
Tags: Andrew Cohen, Iluminación Evolutiva, Nosotros, Vanguardia
Posted in Andrew Cohen, Quote, Superior-izquierdo, Traducciones | Sin comentarios »