El Espíritu es Uno y Muchos

El Espíritu es usualmente visto y entendido como el principio unificador detrás de todas las diferencias aparentes. En su revelación, hay un incuestionable reconocimiento de que nunca hemos estado separados y que solo hay Uno. Pero el contorno de eso que es solo Uno, cuando se vuelve manifiesto, contiene incontables dimensiones y niveles que no son lo mismo. Es muy importante entender esto. ¿Por qué? Por que nuestra capacidad para manifestar lo elevado aquí en la Tierra –sabiduría, intuiciones, conciencia evolutiva iluminada, y amor profundo, impersonal y espiritual- depende completamente de el ser capaces de discernir aquellas cosas que pueden llegar a ser diferencias muy sutiles. Nuestra propia evolución en lo más profundo de nuestro ser depende de nuestra volición por esforzarnos en hacer desafiantes distinciones filosóficas y morales.

Traducido por Pablo Nebreda 

Spirit Is One and Many

Spirit is generally seen and understood to be the grand unifying principle behind all apparent difference. In its revelation, there is the undeniable recognition that we have never been separate and there is only One. But the contours of that which is only One, as it becomes manifest, contain countless dimensions and levels that are not all the same. This is very important to understand. Why? Because our capacity to manifest that which is highest here on Earth—wisdom, insight, evolutionarily enlightened awareness, and deep, impersonal, spiritual love—is entirely dependent upon our being able to discern what can at times be subtle differences. Our own evolution at the deepest level of our being depends upon our willingness to strive consistently to make philosophically and morally challenging distinctions.

Andrew Cohen

No se admiten más comentarios