The Ordeal

Escuché este poema en una charla sobre negociar con conciencia de Fred Kofman, el co-fundador y presidente de Axialent, una consultora internacional especializada en desarrollo de liderazgo y trabajo en equipo. El poema original supongo que estaría escrito en sánscrito:

The grapes of my body can only become wine
After the winemaker tramples me.
I surrender my spirit like grapes to his trampling
So my inmost heart can blaze and dance with joy
And although the grapes go on weeping blood and sobbing
I cannot bear anymore anguish
Any more cruelty..
The trampler stuffs cotton in his ears:
I am not working in ignorance,
You can deny me if you want
You have every excuse
But it is I who is the master of this work
And when through my passion
You reach perfection
You will never be done praising my name.



Rumi, sufi master.

I heard this poem in a speech about conscious business by Fred Kofman, the co-founder and president of Axialent, an international consulting company specializing in leadership development and teamwork.

No se admiten más comentarios